los llevaré

Si me siguen, yo los llevaré a sus cuartos.
If you follow me, I'll see you to your rooms.
La gente a bordo necesita creer que los llevaré a casa.
The people on board need to believe It'll get them home.
En la mañana los llevaré a pasear por el campo.
In the morning, I'll give you a tour of the grounds.
Me los llevaré más tiempo la semana próxima.
So I'll take them for longer next week.
Pero esta vez los llevaré conmigo.
But this time, I'll take you with me.
Señores los llevaré a la fuente de la juventud.
Gents, I give you the Fountain of Youth.
Sé que están molestos, pero los llevaré al cine otro día.
I'll take you to the movie some other time.
Pero no los llevaré por allá.
But I won't take you through that.
Yo los llevaré a un lugar que es realmente romántico.
I'll take you to a place that's really romantic.
Yo los llevaré, te ahorraré un viaje a la ciudad.
I'll take them in, save you a trip to the city.
Denme a la criatura, y yo los llevaré al vórtice.
Give me the creature and I'll take you to the vortex.
No los llevaré a los hornos, solo a los campos.
I won't take them to the ovens, just the camps.
En ese caso, yo los llevaré a cenar.
In that case, I will take you to dinner.
Si no, los llevaré de regreso a la prisión.
If not, I take you back to prison.
Ahora los llevaré a un tipo de granja muy distinta.
Let me take you to a very different kind of farm.
Sáquenme de aquí, y los llevaré con él.
Get me out of here, and I'll take you to him.
Si ese es el caso, entonces los llevaré en días diferentes.
That's the case, I'll bring you in on separate days.
No te preocupes, primo, yo los llevaré al juzgado.
Don't worry, cuz, I'll get them to the courthouse.
No los llevaré a los hornos, solo a los campos.
I won't take them to the ovens, just the camps.
Éstos son mis prisioneros y yo me los llevaré.
These are my prisoners, and I'm taking them back.
Palabra del día
el petardo