Luego de secadas al sol, le añaden los largos y delgados cuernos diabólicos. | After sundried, added the devilish horns long and thin. |
Después, ponga los largos de madera restantes en cada lado del cuerpo. | Next, position the remaining lengths of wood on each side of the frame. |
Para obtener información detallada de los largos disponibles en su región, vea las descargas a continuación. | For detailed information on lengths available in your region, see downloads below. |
Por otra parte, los largos años de desplazamiento han alterado mucho sus medios de subsistencia. | Moreover, long years of displacement have significantly disrupted livelihoods. |
Piscina A veces los largos ayudan a relajarse. | Swimming pool Sometimes swimming lengths is a great way to relax. |
Especial para después de los largos y calurosos meses del verano. | Especially after long, torrid summer months. |
Este esquema permite evitar los largos cursos de tratamiento. | This scheme allows to avoid the lengthy courses of treatment. |
Siempre había algo que descubrir en los largos paseos. | There was always something to discover in the long walks. |
Peinar para facilitar la distribución de los largos y puntas. | Combing to facilitate the distribution of lengths and ends. |
Un problema conectado con los largos períodos es la erosión. | A problem being connected with long periods is erosion. |
Los huesos más afectados fueron los largos: tibias y fémures. | The most affected long bones were: tibias and femurs. |
Sí, me gustan los largos paseos solitarios en el bosque. | Yes, i like long lonely walks in the woods. |
Chomsky: El progreso es lento pero dramático durante los largos periodos. | Chomsky: Progress is slow but dramatic over long time horizons. |
Las acciones complicadas y los largos discursos son asimilados instantáneamente. | Complicated actions and lengthy discourses are assimilated instantly. |
Niños midieron y compararon los largos de los gusanos. | Children measured and compared the lengths of the worms. |
Se sentía terriblemente deprimido durante los largos años de la escuela nocturna. | He felt terribly depressed during the long years of night school. |
Pero la agricultura es escasa debido a los largos períodos de sequía. | But agriculture is scarce due to the long dry seasons. |
Detrás de los largos meses de espera, llenos de ansiedad y esperanza. | Behind the long months of waiting, full of anxiety and hope. |
Holanda tenía muchos canales que se congelaban totalmente durante los largos inviernos. | Holland had many canals which froze solid during the long winters. |
Esto mantuvo nuestras esperanzas durante los largos años de espera. | It sustained our hopes through the long waiting years of delay. |
