Los caballos piafan en los jarrones de invierno del Ermitage. | The horses stamp on the winter vases of the Ermitage. |
¿Cuáles son las funciones de los jarrones de decoración? | What are the functions of decor vases? |
Es una característica de los jarrones de esta época. | Everyone knows it's characteristic of vases of that era. |
Con un diseño innovador, los jarrones Kimo darán un aire renovado a tu hogar. | With its interesting design, the Kimo vases give a new look to your home. |
Todos los jarrones Medicis en hierro fundido para el jardín están en stock y se entregan muy rápidamente. | All vases Medicis in cast iron for the garden are in stock and delivered very quickly. |
Descripción Esta flor se utiliza a menudo como símbolo de riqueza en los jarrones de gente importante. | Description This flower is often used as a symbol of wealth in high society vases. |
La colección consiste en señales finas y suaves para el hogar, espejos modernos y los jarrones más hermosos. | The collection consists of fine soft home signs, modern mirrors and the most beautiful vases. |
Todos los jarrones Medicis en hierro fundido con o sin la base se presentan en esta categoría, encontrar su urna fácilmente. | All vases Medicis in cast iron with or without base are presented in this category, find your urn easily. |
Gareth Neal empezó pensando en las formas de algunas piezas genéricas de vajilla, como son los jarrones y demás recipientes clásicos. | Partners Media Gareth Neal started by taking the forms of some generic tableware–classic vases and other vessels. |
La cintura de la belleza de los jarrones y las flores de temporada enriquece nuestros corazones y se convierte en alimento para nuestras vidas. | Sensing the beauty of vases and seasonal flowers enriches our hearts and becomes nourishment for our lives. |
Inspirada en los jarrones antiguos, ofrecerá a tu espacio exterior un toque de autenticidad que gustará a todos tus invitados. | Inspired by old vases, it will add an authentic touch to outdoor spaces and prove popular with your guests. |
Utilícelas en los jarrones, los objetos de decoración y en todo lo que desee poner en un aparador sin dañar su valiosa superficie. | Use them on vases, decorative objects and anything you want to put on a sideboard without damaging its valuable surface. |
Claro los ciudadanos en Dinamarca deben tener la posibilidad de ver las esculturas, los jarrones, los mosaicos etc. de las culturas mediterráneas antiguas. | Of course citizens in Denmark must have the possibility to see sculptures, vases, mosaics etc. from ancient Mediterranean cultures. |
Y es que los jarrones, lejos de quedar relegados a un estante o al sobre de un mueble como un accesorio más que pasa desapercibido, ahora quieren todo el protagonismo. | Vases, far from being relegated to a shelf or a furniture top as an accessory that goes unnoticed, now want all the prominence. |
El 2 de octubre de 2018, el Museo de Orsay adquirió en una subasta pública en Londres uno de los jarrones más extraños, pero también uno de los más emblemáticos de Gauguin. | On 2 October 2018, the Musée d'Orsay acquired one of Gauguin's strangest, yet most emblematic, vases at a London auction. |
Por extraño que se mudaron aquí desde el centro de Caltanissetta casas Museo Arqueológico de algunas de las más antiguas reliquias de Sicilia, incluidos los jarrones y figuras talladas de la Edad de Bronce. | Strangely moved here from the center of Caltanissetta Archaeological Museum houses some of the oldest relics of Sicily, including vases and carved figures of the Bronze Age. |
Las esculturas y estatuillas de mármol, bronce y terracota, así como los jarrones, las monedas, el cristal y las joyas datan desde el año 4.000 a.C hasta el año 400 d.C aproximadamente. | This collection of sculptures and statues in marble, bronze and terracotta, vases, coins, glass and jewellery dates from around 4000 BC to 400 AD. |
Los capítulos sobre el celadón de Goryeo y los jarrones de cristal de Murano son una muestra del proceso de innovación en los siglos anteriores a la existencia de un sistema formal de propiedad intelectual. | Chapters on Goryeo Celadon and the Murano glass vase reflect the process of innovation in the centuries before there was a formal intellectual property system. |
Entre la lista de barbaridades que se muestran en el informe, se pueden encontrar sucesos como permitir a los pacientes beber agua de los jarrones, o incluso dejar que las recepcionistas tomaran decisiones sobre sus tratamientos. | Among the list of atrocities documented in the report, there are other incidents such as patients drinking water from vases, or even where receptionists have take decisions about patient treatment. |
Además de los jarrones de porcelana blanca que encuentres en Lefliving también jarrones y cuencos de Ferm Living Lanza con el famoso diseño, así como un florero de cristal con una tapa de punto de algodón. | In addition to the white porcelain vases you find in Lefliving also vases and bowls from Ferm Living Spear with the famous design as well as a glass vase with a knitted cotton cover. |
