los informativos
Ver la entrada para informativo.

informativo

Le siguen los deportes, los informativos y los programas culturales.
Fiction is followed by sports, news shows and cultural programs.
Miguel Sanchiz se incorporó a los informativos de TVE en la década de los 60.
Miguel Sanchiz joined the TVE news department in the 1960s.
Durante cinco años fue jefe de Cultura de los informativos de Localia TV.
For five years she was head of culture news at Localia TV.
Y aunque está en los informativos la causa sigue siendo un misterio.
It's in the news all over. But the cause is still a mystery
Es la forma en que generalmente se practica la radiodifusión en Honduras, incluso los informativos.
It's the way most broadcasting is done in Honduras, even newscasts.
¿Por qué escoger los informativos diarios?
Why choosing the daily TV news?
Sonaba música rock mientras invitaban cálidamente a los transeúntes a subir e informarse sobre los informativos.
Rock music played as they warmly invited passers-by to step up and learn about condoms.
Prensa: Dónde quedaran los informativos de las acciones durante el 2010 y el evento de 2011.
Press: here it will be available press releases for action during 2010 and the 2011 event.
Lo anterior obedece sobre todo, a las políticas internas que ha adoptado cada uno de los informativos.
This is due mainly to the domestic policies adopted by each TV news programme.
Periodista de formación, comenzó trabajando de reportero en Madrid en los informativos de Canal Plus y CNN+.
Having studied to be a journalist, he began working as a reporter in Madrid for Canal Plus and CNN+ news.
Periodista de formación, comenzó trabajando de reportero en Madrid en los informativos de Canal Plus y CNN+.
Having trained as a journalist, he began working as a reporter in Madrid for the Canal Plus and CNN+ news programmes.
Al contrario de lo que ocurre en otros informativos, Andalucía cuenta con una presencia muy pequeña en los informativos de la televisión pública.
Contrary to what happens in other newscasts, Andalusia has a very small presence on public television newscasts.
Lo que digo es que depende de la ciencia... determinar la validez de esas afirmaciones. No de los informativos de la noche.
I'm saying it's up to science to determine the validity of these claims not the evening news.
Sé que los resultados se recibieron con cierto escepticismo, porque no hubo ningún avance espectacular de última hora perfectamente sincronizado para los informativos nocturnos.
I know the results were received with some scepticism because there was no spectacular, last-minute breakthrough perfectly timed for the evening news.
Según los informativos de Bloomberg, Bracewell & Giuliani LLP fue contratada por el gigante de la energía Southern Co. para echar por tierra el proyecto de ley.
According to Bloomberg news, Bracewell & Giuliani LLP was hired by energy giant Southern Co. to defeat the bill.
Las noticias de los informativos tratan de crear opinión sobre el espectador y aleccionarle, siendo las visiones muy diferentes dependiendo del lugar de emisión.
News programmes try to encourage certain opinions among the audience, and these visions are very different depending on the place of broadcasting.
En junio, los cuatro mejores poemas fueron expuestos en los restaurantes de las Empresas Randon y publicados en los informativos internos de las empresas.
In June, the four best poetries were displayed at the restaurants of Randon Companies and shown in the internal newsletters of the companies.
Su presencia corresponde a un 2,3% del total de los informativos.
Its presence is just 2.3% of the total news.
La televisión entretiene mucho, sobre todo los informativos.
The television is a lot of fun, especially the news.
Y los informativos siguen siendo la columna vertebral de las televisiones.
And the news programmes remain to be the backbone of television networks.
Palabra del día
poco profundo