has visto

Probablemente los has visto en la televisión.
You probably saw it here on the television sets.
¿Nunca los has visto?
You've never seen any?
¿Cómo los has visto caer después de ignorar las advertencias?
How have you seen them fall after missing the signs?
Quiero decir, no los has visto en mucho tiempo.
I mean, you haven't seen them in a while.
Bien, no los has visto en un tiempo.
Right, you haven't seen them in a while.
Así que los has visto, pero no los recuerdas.
So you've seen them, but you don't remember them.
Seguramente, los has visto en televisión, películas y hasta en videojuegos.
Surely, you've seen on TV, movies and even video games.
Pero tú los has visto, sabes que es verdad.
But you've seen them. You know it's true.
Eso es lo que hacen los espías cuando los has visto.
That's what spies do when you've seen them.
Dile que los has visto un millón de veces.
Tell him you've seen these, like, a million times.
Cuando viste un Stradivarius, los has visto todos.
When you've seen one Stradivarius, you've seen them all.
Si los has visto, estoy dispuesto a pagar información como esa.
If you've seen them, I'd be willing to pay for information like that.
Solo porque los has visto una vez en tus sueños...
Just because you saw them in a dream...
No los has visto en un año.
You haven't seen them in a year.
¿No los has visto cuando estuvieron aquí?
Didn't you see them when they were here?
Cuando has visto un Stradivarius, los has visto todos.
No matter. When you've seen one Stradivarius, you've seen them all.
Seguramente, los has visto en televisión, películas y hasta en videojuegos.
Surely, You've seen them on TV, movies and even video games.
¿Y los has visto y sentido desde entonces?
And you've seen and felt him ever since?
Hemos oído de tales lugares pero, ¿los has visto tú mismo?
We too have heard of such places. But have you seen them yourself?
Y ahora... tú también los has visto.
And now... you've seen them, too.
Palabra del día
la capa