guaraní

Popularity
500+ learners.
Los pai tavyterá ostentan el nivel más elevado de analfabetismo (82,0%), mientras que los guaraní occidental se encuentran en una situación más favorable (12,2%).
The highest level of illiteracy is to be found among the Paí Tavyterá (82 per cent), while the western Guaraní are in a more favourable situation (12.2 per cent).
Los guaraní occidental presentan el promedio más elevado, mientras que los manjui exhiben el promedio más bajo (5,0 contra 0,7 años, respectivamente).
The western Guaraní post a higher average, while the Manjui post the lowest (5 years and 0.7 years respectively).
Estos individuos no residen y nunca residieron en el lugar que los guaraní consideran de su uso tradicional.
These individuals do not live there and have never lived in the place that the Guaraní consider their traditional usage.
La imagen de encierro de los guaraní se visualiza por los datos generales de las áreas regularizadas en Brasil.
The image of the containment of the Guaraní can be visualized using general data from the regularized areas in Brazil.
De acuerdo con la antropóloga, para los guaraní, todos los seres que viven en la tierra poseen sus lugares en el mundo.
According to the anthropologist, for the Guaraní, all beings that live on earth possess their place in the world.
Por lo tanto, si el gobierno federal abre la demarcación de la tierra, se tornarían nulos los supuestos títulos alegados por los individuos que disputan el área ocupada por los guaraní.
Thus, if the federal government opens up the demarcation of the land, the supposed titles of individuals in dispute with the Guaraní would become invalid.
Desde 2002, los guaraní disputan en los tribunales la posesión del área de la zona que abarca el pueblo Pyau, en el que habita la mayor parte de los residentes de tierra indígena Jaragua.
Since 2002, the Guaraní have disputed in the courts the possession of the area of the zone abutting the town of Pyau, which is where the majority of the residents of the Jaragua indigenous territory live.
Existen pueblos cuyos miembros trabajan en el mercado regional y son asalariados, como los guaraní kaiowá, asociados a las actividades del corte de la caña de azúcar para las destilerías de alcohol del estado de Mato Grosso do Sul.
The members of some peoples work in the regional market and are wage earners, like the Guarani-Kaiowá, who are involved in harvesting sugarcane for the alcohol distilleries of the State of Mato Grosso do Sul.
El antropólogo de la Universidad Federal de Río de Janeiro, Rafael Fernandes Mendes Junior, quien desarrolló investigaciones de maestría y doctorado sobre los guaraní, ha documentado que los guaraníes comienzan a emigrar a Brasil en el siglo 19.
According to the anthropologist from the Federal University of Rio de Janeiro, Rafael Fernandes Mendes Junior, who developed masters and doctoral research regarding the Guaraní, he has documented that the Guaraní began to immigrate to Brazil in the 19th century.
La Mata Atlántica, de donde los guaraní son originarios, ambiente fundamental para la reproducción física y cultural de las comunidades, está reducida a un 22% de su dimensión original, según el Ministerio del Medio Ambiente, datos del 2011.
The Mata Atlantica, where the Guaraní are from originally, is the fundamental physical and cultural environment of the communities, and has been reduced to 22% of its original size, according to data from the Ministry of the Environment in 2011.
No decimos que los guaraní son esclavos.
We are not saying that the Guaraní are slaves.
Los Guaraní siempre creyeron que cercar sus tierra no era digno de ellos.
The Guaraní always believed that fencing off their land was not dignified for them.
Los Guaraní son el grupo indígena más grande de Brasil, y ascienden a aproximadamente 50,000 personas.
The Guarani are Brazil's largest indigenous group, numbering roughly 50,000 people.
Nosotros los Guaraní hemos sido elegidos por el territorio y por nuestros antepasados para precautelarlo.
We, the Guaranis have been chosen by the lands and by our ancestors to look after it.
El Estado ha reconocido 22 áreas indígenas que comprenden unas 40.000 hectáreas como áreas de los Guaraní.
The state has recognized 22 indigenous areas encompassing some 40,000 hectares as belonging to the Guaranis.
Allí, los Guaraní Kaiowá son víctimas de un verdadero etnocidio patrocinado por latifundistas con amplia representación en el Congreso Nacional.
There, the Guarani Kaiowá are victims of an ethnocide sponsored by landowners with broad representation in the National Congress.
Recientemente se cumplió un año de impunidad de la masacre de los Guaraní en Caraapó, donde Clodiodi fue brutalmente asesinado.
Recently a year of impunity for the Guarani massacre in Caraapó, where Clodiodi was brutally murdered, was completed.
Para obtener más información sobre la grave situación de los Guaraní Kaiowá, ver el documental The Dark Side of Green.
For more information on the dire situation of the Guarani Kaiowá, watch the short film The Dark Side of Green.
También se específica que en 2008 se dieron 17 suicidios en el municipio de Amambia, donde viven los Guaraní Kaiowá.
Also it specifies that in 2008 there were 17 suicides in the town of Amambia, where the Guaraní Kaiowá live.
En el caso de los Guaraní Kaiowá, ellos también sufren de la contaminación provocada por la plantación masiva y la cosecha de la caña de azúcar.
In the case of the Guarani Kaiowá, they also suffer from the pollution caused by the massive plantation and harvest of sugar cane.
Palabra del día
el amanecer