Entre los galardonados este año, Aquatica Orlando recibirá el Premio Eunice Kennedy Shriver. | Among honorees this year, Aquatica Orlando will receive the Eunice Kennedy Shriver Award. |
Todos los detalles de cada uno de los galardonados están disponibles aquí. | Full details of each awardee are available here. |
Lee más sobre los galardonados del año pasado. | Read more about last year's awardees. |
Celebración de los galardonados de 2019 en la Maison de la Paix, Ginebra. | Celebration of the 2019 Laureates at Maison de la Paix in Geneva. |
El premio obtenido por los galardonados es el mayor jamás entregado en la Gala. | The prize winners received their awards at the biggest gala ever. |
La UNESCO ha revelado los nombres de los galardonados 2012 del Programa de Becas para Artistas UNESCO-Aschberg. | UNESCO has announced the 2012 laureates of the UNESCO-Aschberg Bursaries for Artists Programme. |
Se prestaba debida atención a que a lo largo del tiempo hubiera un equilibrio geográfico equitativo entre los galardonados. | Due regard is given to equitable geographical balance among recipients over time. |
La Revista R&D ha publicado una lista completa de los galardonados de este año en su página de Internet www.rdmag.com. | The R&D Magazine has published a full list of this year's winners on its website www.rdmag.com. |
El empresario Víctor Grífols, expresidente de losLaboratorios Grifols, también fue uno de los galardonados en la categoría de liderazgo empresarial. | Businessman Víctor Grífols, former president of Laboratoris Grifols, was also recognized in the business category. |
En poesía, los galardonados en el renglón de 13 a 20 años recibieron 30, 20 y 10 mil pesos. | In poetry, winners in the 13-to- 20-year-old category received 30, 20, and10 thousand pesos, respectively. |
Además de los galardonados con el premio Best of the Best, se entregaron menciones a quinientos veintitrés productos. | In addition to the Best of the Best prize winners, mentions were given to five hundred and twenty-three products. |
Entre los galardonados anteriores se cuentan el ganador del Premio Nobel, Profesor Mario J. Molina, Chico Mendes, Lester Brown, y el Dr. M.S. | Past winners include: Nobel Laureate, Professor Mario J. Molina; Chico Mendes; Lester Brown; and Dr. M.S. |
Por último, incluyendo algunos cambios los galardonados con una estrella ascienden este año a 17, en su mayoría ubicados en la capital. | Finally, including some changes, this year's one-star winners number 17, most of them located in the capital. |
Para informarse mejor acerca de los galardonados con dicho premio y sus obras, quedan invitados a consultar el sitio de Commonwealth Foundation. | For more information in this year's recipients and their books, visit the Commonwealth Foundation website. |
Entre los galardonados de los últimos años (se concede cada bienio) se encuentran Hadid, Koolhaas, Moneo, Zumthor y Foster. | Recent winners of this prize, which is granted every two years, include Hadid, Koolhaas, Moneo, Zumthor and Foster. |
El delegado del Gobierno ha obsequiado con un ejemplo de la Guía Michelin de este 2010 los galardonados y representantes institucionales. | The Government Delegate has a marvelous gift with a sample of the 2010 Michelin Guide winners and institutional representatives. |
Para consultar la lista de los galardonados y obtener mayor información acerca del Programa, sírvanse visitar el sitio Internet de la UNESCO. | Consult the list of laureates and get more information on the Programme on the UNESCO website. |
En esta edición de 2016, se han otorgado a los galardonados doce Premios y trece Menciones especiales de la OIV. | A total of 12 Awards and 13 Special Mentions were awarded by the OIV to this year's winners. |
Antes de cambiar su lugar en el Ayuntamiento de Estocolmo, los galardonados del Premio Nobel fueron honrados aquí, en esta sala. | Before shifting their venue to the City Hall in Stockholm, the Nobel Prize awardees were honoured here, in this hall. |
Fotografía: Todos los galardonados con la Creu de Sant Jordi 2012, el pasado 20 de abril en el Palau de la Generalitat. | Photo: All of the Creu de Sant Jordi 2012 award-winners, on 20 April at the Palau de la Generalitat. |
