Esa gente estaba muy estrechamente relacionada con los funcionamientos diarios de ese oneroso sistema. | These people were most closely associated with the daily workings of this onerous system. |
También incluido es un robusto maletín para mantener el sistema seguro durante el transporte a los funcionamientos. | Also included is a sturdy carry case to keep the system safe when transporting to performances. |
Por lo que esto deja mucho inicialmente para enseñaros sobre los funcionamientos internos de esa nueva realidad. | Hence, this initially leaves much to teach you about the inner workings of this new reality. |
El NSB 8.8 está equipada perfectamente para una gran variedad de aplicaciones, incluyendo incluso los funcionamientos más grandes. | The NSB 8.8 is perfectly equipped for a huge range of applications, including even the largest performances. |
Para traer adelante en viajes, utilizar en las bodas, los bailes de fin de curso, o los funcionamientos. | To bring along on trips, to use at weddings, proms, or performances. |
De esta carta de la tabla, podemos ver que la batería Lifepo4 tiene los funcionamientos completos más excelentes. | From this table chart, we can see Lifepo4 battery has the most excellent comprehensive performances. |
Es causado por la reacción de la luz del flash en los funcionamientos internos de su ojo. | It's caused by the reaction of light from the flash on the inner workings of your eye. |
La sangre de los funcionamientos matados densamente para más que cientos millas a vaciar en el Mar Rojo. | The blood of the slain runs thick for more than a hundred miles to empty into the Red Sea. |
Apenas como los funcionamientos anteriores de Google que éste promete también ser un servicio de mensajería con una diferencia. | Just as the earlier performances by Google this too promises to be a messaging service with a difference. |
Maletín incluido Incluye SZW-50 es un robusto maletín para mantener el sistema seguro durante el transporte a los funcionamientos. | The SZW-50 includes is a sturdy carry case to keep the system safe when transporting to performances. |
En este libro el Dr. Mario Lloret, profesor de Anatomía del INEFC, introduce los funcionamientos básicos morfológicos del ser humano. | In this book Dr. Mario Lloret, professor of anatomy INEFC introduces the basic workings of the human morphology. |
El presidente del capítulo traería en altavoces bien informados en asuntos relevantes o arreglaría para los funcionamientos en los artes creativos. | The chapter president would bring in knowledgeable speakers on relevant topics or arrange for performances in the creative arts. |
Si algo está funcionando como se espera, no nos molestamos en los funcionamientos internos de ello para entender el mecanismo que yace abajo. | If something is working as expected, we don't bother about the inner workings of it to understand the underlying mechanism. |
Por ejemplo, los átomos—los funcionamientos intrincados del fundamento de la materia—son todavía un misterio para la mayoría de científicos educados. | For example, atoms—the intricate workings of the building blocks of matter—are still very much a mystery to our most educated scientists. |
El previo SoniTone ofrece a los instrumentistas con mayor proyección, ideal para los funcionamientos de la etapa; así como versátil control sobre el sonido. | The SoniTone Preamp provides players with enhanced projection, ideal for stage performances; as well as versatile control over the sound. |
El 10 de diciembre podrá anunciar los premios que estarán disponibles durante este sorteo y los funcionamientos del sorteo diciembre 13 – 24. | On December 10th I'll announce the prizes that will be available during this giveaway and the giveaway runs December 13–24. |
Los transmisores incluidos dentro de este sistema contiene una respuesta da frecuencias ajustada que proporciona un sonido limpio y liso diseñado específicamente para los funcionamientos vocales. | The transmitters included within this system contains a tailored frequency response that provides a clean, smooth sound designed specifically for vocal performances. |
Apenas alrededor de la esquina del Museo Nacional está este edificio enorme donde se presentan el drama y los funcionamientos clásicos tailandeses de la danza. | Just around the corner from the National Museum is this huge building where drama and Thai classical dance performances are presented. |
Haciendo el ejercicio mismo o ella misma, cada estudiante vería de los funcionamientos que ganan de otros lo que él o ella había faltado. | Having done the exercise himself or herself, each student would see from the winning performances of others what he or she had missed. |
Para las personas que las funciones de la máquina de biofeedback como un tipo de sexto sentido que les guía en los funcionamientos legítimos de sus cuerpos. | For people the biofeedback machine functions like a type of sixth-sense that guides them into the legitimate workings of their bodies. |
