los envidio

Personalmente los envidio. Su capacidad para no tener que dormir.
I mean, their ability to go without sleep.
No los envidio, muchachos.
I don't envy you guys.
Creo que los envidio.
I believe I envy you.
Están inmersos en los dones de la ciencia en cada momento de cada día, y no los envidio esa maravillosa calidad de ciencias de la vida ofrece, pero nos podemos permitir un pequeño grado de condescendencia al saber su hipocresía inconsciente.
They are immersed in the gifts of science every moment of every day, and we don't begrudge them this wonderful quality of life science provides, but we can allow ourselves a small degree of knowing condescension at their oblivious hypocrisy.
Los envidio, jóvenes... por esta oportunidad de pelear por lo correcto.
I envy you men... this opportunity of fighting for the right.
Los envidio tanto a ustedes.
I'm so jealous of you guys.
Los envidio a ambos.
I envy him. I envy you.
¡Los envidio mucho!¡Estuvieron un mes en la playa!
I really envy you! You were at the beach for a month!
Ésa es la segunda razón por la cual no los envidio.
That is the second reason I do not envy you men.
No los envidio si lo son.
I don't envy them if they are.
Pero los envidio a todos ustedes.
But I envy all of you.
No me disgustan los hombres, los envidio.
I don't dislike men. I envy them.
La verdad es, que los envidio.
Truth is, I'm jealous of them.
A veces, los envidio.
Sometimes, I envy them.
Y los envidio. Espero que, de Costa Rica voy a mejorar aún más.
And you envy them. I hope, of the Costa Rica I'll get even better.
Me gustan, los admiro y, naturalmente, los envidio un poco.
I like them, I admire them and, naturally, I envy them a little bit.
A veces los envidio.
Sometimes I envy them.
La verdad es, que los envidio.
Truth is, I'm jealous of them.
A veces los envidio.
And sometimes I envy them.
Saben chicos, los envidio.
You know, I envy you guys.
Palabra del día
la uva