Colocar en una salsera y servir tibio con los entremeses de pollo. | Strain sauce and serve with the Chicken Finger appetizers. |
Bueno, hablemos de los entremeses. | Okay, let's talk appetizers. |
Las barquillitas son unos de los entremeses más versátiles porque los puedes servir dulces o salados en la fiesta de fin de año. | Pastry cones are one of the most versatile dishes you can serve because you can stuff with sweet or salty ingredients for the end of the year parties. |
Las tarifas nocturnas en el fern lodge incluyen un desayuno inolvidable y, según la temporada, el vino de la noche y los entremeses en un exclusivo paseo en barco por el lago de los amigos o junto a la chimenea en invierno. | Nightly rates at Fern Lodge include an unforgettable breakfast, and according to the season, evening wine and hors d'oeuvres on an exclusive boat tour of Friends Lake, or by the fireside in winter. |
Para continuar con los esfuerzos de United Fresh para ser la asociación líder que conecta a las empresas extranjeras con los compradores de EEUU, los asistentes internacionales se reunieron mientras diefrutaban de las bebidas y los entremeses para conectarse en un ambiente más informal y relajante. | To continue United Fresh's efforts to be the be the leading association that connects foreign companies to U.S. buyers, international attendees gathered together between drinks and hors d'oeuvres to connect in a more informal and relaxing atmosphere. |
Los entremeses, las pastas frescas, los risottos y los juegos son nuestras especialidades, como las aves de corral criadas por nosotros. | Starters, fresh pasta, risottos and game are our specialties such as poultry raised by us. |
Los entremeses vinieron acompañados por vino tinto. | The hors d'oeuvres were served with red wine. |
Usted puede elegir de un amplio surtido de los entreméses y ensaladas y los platos de carne y de pescado con las salsas sabrosas. | You can choose from a wide range of starters and salads followed by meat and fish dishes with tasty sauces. |
Fue también él quien organizó el juego y compró los entremeses. | He also organized the game and brought the pretzels. |
Una banda de tambores de acero tocó durante los entremeses. | I had a steel drum band during the appetizers. |
En lugar, asentaron a la gente en tres tablas separadas, comiendo los entremeses. | Instead, people were seated at three separate tables, eating hors d'oeuvres. |
No obstante, espero que los entremeses sienten bien. | I do hope, though, that the goes down well. |
Hubo un pequeño incidente con los entremeses sobre tu alfombra persa. | There's been a bit of an hors d'oeuvre mishap on your Persian rug. |
¡No se siente encima de los entremeses! | Don't sit on the hors d'oeuvre! |
¿Qué tan satisfecho o insatisfecho te sientes con la calidad de los entremeses de esta noche? | How satisfied or dissatisfied are you with the quality of your appetizers tonight? |
¿De qué tipo son los entremeses? Lo siento señor. | Which way are the d'oeuvres? I'm sorry, sir. |
¿Qué tal los entremeses? | What about the savoury? |
Se come con los entremeses de embutidos, omelettes, polentas, carnes o pescado a la parrilla o bien hervidos. | It pairs perfectly with cold cuts, with omelettes, polenta, grilled or boiled meat and fish. |
Cabría describirlo como los entremeses de un menú, en el que aún no se ha servido el plato principal. | One might describe it as the of a menu, the main course of which is yet to be served. |
SÍ, me llevó a ese restaurante francés tan elegante. Y en mitad de los entremeses, me tomó la mano. | So, he took me to this fancy French restaurant, and halfway through the hors d'oeuvres, he clutches my hand. |
