Artefactos normales: estos artefactos son similares a los encantamientos. | Normal artifacts: these artifacts are similar to enchantments. |
Pablo abandonó los ritos mágicos y los encantamientos ceremoniales. | Paul forsook magic rites and ceremonial enchantments. |
Había gran confianza en los encantamientos y encantamientos. | There was great reliance on incantations and charms. |
Se está rompiendo el hechizo y los encantamientos chamánicos están perdiendo su fuerza. | The spell is breaking and the shamanistic incantations are losing their force. |
Pablo prescindió de los ritos mágicos y de los encantamientos ceremoniales. | Paul forsook magic rites and ceremonial enchantments. |
Las combinaciones de palabras, el rito de los cantos y de los encantamientos, eran altamente mágicas. | Word combinations, the ritual of chants and incantations, were highly magical. |
Abundan los encantamientos y las plegarias, pero no se producen los milagros. | Incantations and prayers abound, miracles never come. |
Así que, apartémonos de las fórmulas y los encantamientos o la reconcentración en pensamientos especificados para fines preconcebidos. | So let us shy away from formulas and incantations, or concentration on given thoughts for given ends. |
Transfiere fácilmente todos los encantamientos de una pieza a otra en el menú con solo presionar un botón. | Easily transfer all enchantments from one piece of gear to another in the menu with the push of a button. |
Transfieran fácilmente todos los encantamientos de una pieza a otra en el menú con solo presionar un botón. | Easily transfer all enchantments from one piece of gear to another in the menu with the push of a button. |
Era el maestro de todos los encantamientos, el amo de todos los demonios, y asimismo el mezclador de poderosas pócimas. | He was master of all enchantments and all demons, and likewise a compounder of mighty potions. |
No hablemos de los transeúntes ocasionales; aún los que ya están sobre el camino están sujetos a los encantamientos del sueño animal. | Let us not speak of the occasional passers-by; even those who are already on the path are subject to spells of animal sleep. |
Los artefactos, los encantamientos Saga y las cartas legendarias son cartas históricas, así que puedes obtener ventaja si juegas un mazo que haga honor a la rica historia del plano. | Artifacts, Saga enchantments, and legendary cards are all historic, so you can get an in-game advantage for playing a deck that honors the plane's rich history. |
Revive el viaje de Kratos y Atreus con todas las armaduras, los encantamientos, los talismanes, los recursos y las habilidades que ya hubieses conseguido antes en cualquier nivel de dificultad. | Relive the journey of Kratos and Atreus with all of your previous armours, enchantments, talismans, resources and abilities on the difficulty of your choosing. |
Las evocaciones y los encantamientos por supuesto que pueden ayudar a armonizarse con el ritmo espacial, pero la ley de la evolución presume un contacto más directo de la conciencia humana con la cósmica. | Invocations and incantations can of course help in attuning oneself to the spatial rhythm, but the law of evolution presumes a more direct contact of the human consciousness with the cosmic one. |
Los peligros a los que se enfrenta Horus durante la infancia son un tema frecuente en los encantamientos mágicos de curación, en los que los esfuerzos de Isis por curarlo se extienden para curar a cualquier paciente. | The dangers Horus faces in childhood are a frequent theme in magical healing spells, in which Isis's efforts to heal him are extended to cure any patient. |
Jesús desenmascaró y censuró la creencia de sus oyentes en los encantamientos, las ordalías, los hechizos, las maldiciones, los signos, las mandrágoras, las cuerdas anudadas y todas las demás formas de superstición ignorante y esclavizante. | He exposed and denounced their belief in spells, ordeals, bewitching, cursing, signs, mandrakes, knotted cords, and all other forms of ignorant and enslaving superstition. |
La Unión Europea debe superar la fase de los encantamientos y definir claramente su política exterior, sus conceptos en materia de seguridad, y poner así en marcha una verdadera política de prevención, incluso de intervención. | The European Union should get past the stage of incantations and clearly define its foreign policy and its ideas on security and thus implement a real policy of prevention, or indeed intervention. |
Pero el hombre primitivo era un jugador nato; siempre quería obtener algo a cambio de nada, y, muy a menudo, durante estos tempranos tiempos, los logros conseguidos gracias al ejercicio de la paciencia se atribuían a los encantamientos. | But primitive man was a natural-born gambler; he always wanted to get something for nothing, and all too often during these early times the success which accrued from patient practice was attributed to charms. |
Hay algunos que son poseídos con demonios que pueden tomar algunos de estos poderes del mal y el poder no esta solo en MI Santa Palabra sino también que estos malvados saben que hay poder en los encantamientos demoniacos y palabras. | There are some who are possessed with demons, that can take on some of these evil powers and the power is not only in my HOLY WORD but also the evil ones know that there is power in demonic chants and words. |
