los embates
-the poundings
Ver la entrada para embate.

embate

Popularity
500+ learners.
Mayelín y su esposo sufrieron en carne propia los embates legales.
Mayelin and her husband suffered greatly with the legal traps.
El que se enfrenta a los embates climáticos suele salir mal parado.
Which it is facing climate shocks usually get badly.
Para evaluar el impacto de los embates económicos sobre la inseguridad alimentaria, necesitamos hacerlo mejor aún.
To gauge the impact of economic shocks on food insecurity, we need to do even better.
Observen en dónde se están produciendo los embates del magma!!!
Take a look at where magma sloshing is ongoing!
Catalunya no tiene nada que asemeje a un estado propio, sobre todo fuerzas armadas, para resistir los embates castellanos.
Catalonia has nothing resembling its own state, most of all armed forces that can resist the Castilian onslaught.
Sois guerreros, cuya armadura física está preparada para enfrentarse a todos los embates programados por las Huestes Superiores que os guían.
You are warriors, whose physical armor is prepared to face all collisions programmed by Superior Hosts that drive you.
Y saben que los manglares son una estratégica barrera de protección frente a los embates presentes y futuros del mar.
And they know that the mangroves are a strategic protective barrier against the present and future dashings of the sea.
El gobierne debe de estar verdaderamente preocupado, juzgando por los embates retóricos que han salido de los labios del Vice -Primer ministro, Shimon Peres.
The government must truly be very concerned, judging from the terrible rhetorical blast coming from the lips of the Vice-Premier, Shimon Peres.
La roja no pudo en los embates finales de la eliminatoria de la Conmebol y pese a ser bicampeona de América, no estará en Rusia.
The red could not in the final rallies of the tie of Conmebol and despite being a two-time champion of America, will not be in Russia.
De la catástrofe del 85 nació el Sindicato de Costureras 19 de Septiembre, hoy prácticamente destruido por los embates del gobierno y la burguesía.
The September 19 Seamstresses Union was born out of the 1985 catastrophe. Today it has been practically destroyed due to attacks by the government and the bourgeoisie.
Deberéis estar siempre preparados para los embates en el plano espiritual.
You must always be prepared for the onslaughts on the spiritual plane.
En 1991, nuestro país enfrentaba los embates de una compleja situación económica.
In 1991, Cuba faced the hardships of a complex economic situation.
La educación nos hace invencibles ante los embates de la ignorancia.
Education makes us invincible in the face of the onslaught of ignorance.
Los niños sufren los embates de la pobreza.
Children bear the brunt of poverty.
El franco, la peseta y la lira también sufrieron los embates de la especulación.
The franc, the peseta and the lira also suffered the scourge of speculation.
Yo le conté que el año'73 yo sufrí los embates de una dictadura.
I told him that the year'73 I suffered the ravages of a dictatorship.
En 1962 el edificio fue demolido tras haber sufrido los embates de un terremoto.
The building was demolished in 1962 after being damaged by an earthquake.
Debemos apoyarnos unos sobre otros para aguantar con estoicismo los embates de la demagogia.
We must support each other to endure the attacks of demagogy with stoicism.
Yo sí. He perdido todos los embates de la vida.
I keep losing all through my life.
El recetario almeriense mantiene su sello frente a los embates de la globalización.
Almeria's cookbook maintains its seal in the face of the onslaught of globalization.
Palabra del día
la broma