élite

Popularity
500+ learners.
Resumen: En respuesta a las necesidades del cliente, Airwheel auto-equilibrio S5 fue diseñado exclusivamente para los elites urbanos.
Abstract:Responsive to customer's needs, Airwheel Self-Balancing S5 was designed exclusively for the urban elites.
Además, proveería una alternativa clara de izquierda y de la clase trabajadora para cualquier votante que está enojado con las políticas gubernamentales que solo favorecen a las transnacionales y los elites empresariales y latifundistas.
Moreover, it would also provide a clear left working class alternative to voters fed up with government policies that favour the multinationals as well as the business and large landowner elite.
Aunque esta serie está diseñada para los élites metropolitanos, una suma de asalariados la aman mucho.
Although this series is designed for the metropolitan elites, quite a sum of salariats fancies it much.
Solo teniendo en cuenta este don, podemos afirmar que Schoeman es un competidor de primer nivel entre los elites.
So, for that talent alone, Schoeman is a top competitor among the elites.
Y que beneficios puede traer la asamblea constituyente, y porque hay tanto rechazo de los grupos de poder—de los elites—y los políticos a nivel nacional?
And what benefits could a Constitutional Assembly bring and why so much rejection by the powerful, by the national elites and politicians?
Trump, su administración, y los elites que le respaldan, hacen la guerra contra las mujeres y millones de mujeres declaran que no dejen ningún paso para atrás.
Trump, his administration, and his backers are waging war on women, and millions of women are making it clear that we are not going to be pushed backwards.
Está diseñado exclusivamente para los elites urbanos que tienen que soportar alta presión y ayudar a esos élites a desafiar la vida en la oficina rutina, acercarse a la naturaleza y vivir un estilo de vida sin límites.
It is designed exclusively for urban elites who have to withstand high pressure and helps those elites challenge the routine office life, get closer to nature and live an unrestrained lifestyle.
Sergio, el especialista de las fotos de trial, estuvo por supuesto en La Tour de Scay este fin de semana fotografiando a los Elites y Super-elites corriendo en condiciones extremas.
Sergio, the trials photo specialist, was, of course, at the Tour de Scay this weekend to photograph the Elite and Super-Elite riders as they competed in some extreme conditions.
Eran los élites entre los judíos del primer siglo.
They were the elite among first century Jews.
Aquí están los élites.
Here are the elite.
La inscripción para los élites no es automática, todos deben realizar su propia inscripción.
Registration for elite athletes is not automatic, each one must finalise their registration themselves.
Nacida y criada en el Bronx, la Honorable Sotomayor pudo conectar con los élites y las personas normales por igual en la asistencia.
Born and bred in the Bronx, the Honorable Sotomayor connected with society's elite and regular folks alike in attendance.
Para los que lo deseen, principalmente los élites, el Ultra-Trail® World Tour es también un circuito anual de competición internacional con su propia clasificación que otorga un título de ca,mpeón del Ultra-Trail® World Tour.
For those who wish, notably the elite, the Ultra-Trail® World Tour is also an annual international competition circuit with its own ranking for the title of champion of the Ultra-Trail® World Tour.
A fin de reconocer a los atletas de alto nivel y de una gestión equitativa de las inscripciones, reservamos plazas a los élites que le piden, según criterios precisos basados en su índice de rendimiento ITRA.
In regard of justified recognition for athletes of a high calibre and for fair management of registration, we reserve places for elite athletes, who request a place, according to precise criteria based on their general ITRA performance index data.
Los élites cumplieron un tramo en bicicleta de montaña y dos de trekking, con el último recorrido de 19 km desde Pondoa hacia el refugio del volcán Tungurahua, para terminar en el hotel Sangay de la ciudad de Baños.
The elites completed a stretch of mountain biking and two of trekking, with the last route of 19 km from Pondoa to the shelter of the Tungurahua volcano, to finish at the Sangay hotel in the city of Baños.
Con el interés de un justo reconocimiento de los atletas de alto nivel y de una gestión equitativa de las inscripciones, reservamos plazas a los élites que lo solicitan, según criterios precisos y basados en su índice de rendimiento ITRA.
Concerning the recognition of high calibre athletes and also for the fair management of registration, we reserve places for elite athletes, who make the request, according to strict criteria based on the ITRA performance index.
Con el interés de un justo reconocimiento de los atletas de alto nivel y de una gestión equitativa de las inscripciones, reservamos plazas a los élites que lo solicitan, según criterios precisos y basados en su índice general de rendimiento ITRA.
Concerning the recognition of high calibre athletes and also for the fair management of registration, we reserve places for elite athletes, who make the request, according to strict criteria based on the general ITRA performance index.
Los élites juntaron una gran cantidad de dinero para apoyar la revolución.
The elites aggregated a large amount of money to support the revolution.
Palabra del día
el rocío