En el elenco de los invitados, los pobres están concretizados como los disminuidos físicamente, excluidos por las confraternidades farisaicas y por el ritual del templo (Cf. | In the list of the guests the poor are mentioned as the physically disabled, the handicapped, excluded from the confraternity of the Pharisees and from the ritual of the time (cf. |
Discusión: En respuesta a una pregunta sobre los disminuidos informes de datos, Bjordal dijo que incluso las simples estadísticas pesqueras son muy pobres y aclaró que la capacidad es la competencia más los medios para actuar. | Discussion: Responding to a question on shortfalls with data reporting, Bjordal said that even straightforward fisheries statistics are very poor and clarified that capacity is competency plus the means to act. |
Pero, Sarah, los disminuidos psíquicos aún pueden hacer muchas cosas. | But, sarah, intellectually disabled people can still do many things. |
A vosotros, los que sufrís, los disminuidos físicos y a cuantos padecéis alguna limitación, dirijo mi llamado: ofreced vuestras oraciones y vuestras vidas para que sean abatidas las barreras que dividen al mundo. | To you, the suffering, the handicapped, those who are physically limited, I appeal: to offer your prayers and your lives in order to break down the barriers that divide the world. |
Varios artículos de la antigua constitución versaban sobre los derechos de los disminuidos. | Several articles in the former constitution dealt with the rights of the handicapped. |
Deseo agradecer cordialmente las que personas que rodean a los disminuídos por el trabajo inrremplazable que realizan cotidianamente al servicio de los olvidados de nuestras sociedades y, sobre todo, por la alegría que les ofrecen. | To those who assist the handicapped I give heartfelt thanks for the irreplaceable work they do every day in the service of those who are often forgotten by our society, and I thank them especially for the happiness they bring. |
