cuido

Cuando los niños vienen aquí, yo los cuido como si fueran míos y a veces la gente ni siquiera se da cuenta de que son huérfanos.
When children come here, I take care of them as if they were my own and sometimes people out there don't even know they are orphans.
Los cuido a ustedes dos.
I look after you two.
Los cuido a todos.
I take care of everyone.
Los cuido porque son mis niños. Son mi responsabilidad.
I care for you because you're my children. You're my responsibility.
Tengo 5 hermanos y a los 5 los cuido.
I have 5 siblings and for the 5 of them I care.
Me siento con ellos, los cuido y salgo con ellos.
I sit with them, take care of them and go out with them.
Te juro que se los cuido como si fueran de oro.
I swear I'll take care of them as they were mine.
Yo Solo los cuido sin esperar nada a cambio.
I take care of them and I don't expect anything in return.
Yo los cuido noche y día.
I take care of them day and night.
Y a cambio, los cuido.
And in return, they are cared for.
Yo siempre lo hago... yo siempre los cuido.
And I always do, and I always do take care of them.
¡Yo estoy aquí, los cuido!
I'm here, I'll take care of them.
Lo positivo de esto es que sienten que los estoy ayudando mucho y que los cuido.
What's positive is that they think that I'm helping them a lot and that I'm very caring.
Solía cuidarlos por la mañana y estudiar inglés por la tarde. A veces los cuido a los niños también por la noche.
I used to look after them in the morning and study English in the afternoon.
Así habla un buen hombre y un buen amigo y yo a mis amigos los cuido tanto como a mí mismo.
This is what a good man and a good friend says and I take care of my friends as much as of myself.
Mi valía es que puedo manejar animales, que los aprecio y los cuido, no que sea bueno en los negocios.
My merit is that I can handle animals, that I love them and care for them, not that I'm good at business.
La negociación fue dura, larga y agotadora, pero al final compré los perros (a un precio obviamente exagerado), me los llevé conmigo y los cuido.
The negotiations were hard, long and extensive, but in the end I got the dogs (for an exaggerated price, obviously), and took them with me and took care of them.
Me encantan los perros de mis vecinos, así que a veces los cuido cuando ellos no pueden.
I love my neighbors' dogs, so I take care of them sometimes when they can't.
Los cuido una vez por semana para ayudar a mi hija.
I get to watch them once a week for my daughter.
Los cuido siempre y espero ustedes hagan lo mismo.
I always take care of the hats and I hope you do the same.
Palabra del día
embrujado