los cuerpos policiales
- Ejemplos
Bueno, primero que nada, quiero que sepa que todos los cuerpos policiales están moviendo cielo y tierra para encontrar a su hija. | Well, first of all, I want you to know that law enforcement is moving heaven and earth to find your daughter. |
Esta cooperación ha de desarrollarse principalmente entre los cuerpos policiales nacionales e Interpol, y no recurriendo a la competencia de una nueva organización policial europea, Europol. | This should primarily take place between the national police authorities and Interpol, and not by building up a competing European police organisation, Europol. |
Su trabajo principalmente se basa en colaborar con los cuerpos policiales responsables de la investigación. | Their work is principally based on collaborating with the police bodies responsible for the investigation. |
Si el uso de las nuevas tecnologías por los cuerpos policiales puede favorecer la lucha contra el terrorismo. | Whether the use of new technologies by police forces might facilitate the struggle against terrorism. |
- el objetivo de un intercambio de información entre los cuerpos policiales y los servicios de inteligencia, | - the aim of an ‘exchange of information between police forces and between intelligence services’, |
En el norte de Moscú ante taxi Mercedes y el carro, dijo a los cuerpos policiales de la capital. | In the north of Moscow faced Mercedes taxi and trolley, told the law enforcement bodies of the capital. |
En el norte de MoscГє ante taxi Mercedes y el carro, dijo a los cuerpos policiales de la capital. | In the north of Moscow faced Mercedes taxi and trolley, told the law enforcement bodies of the capital. |
No podemos darle al Estado armas para utilizar contra nuestra comunidad a través de los cuerpos policiales y de seguridad. | We cannot give the State weapons to use against our community in the form of more law enforcement. |
También se comprometió el nuevo Presidente a transferir al poder civil los cuerpos policiales que todavía permanecen bajo el control del ejército. | The new President also committed himself to transfer the police still under army control to civilian power. |
Puede ser muy difícil para los cuerpos policiales o autoridades tributarias, periodistas y la sociedad civil entender lo que pasa en realidad. | It can be very difficult for law enforcement or tax authorities, journalists, civil society to really understand what's going on. |
El rechazo generalizado de los cuerpos policiales contrastaba con el apoyo de las milicias locales aunque actuaran de forma sectaria. | The widespread rejection of police forces contrasted with the support for local militias, even when they acted in a sectarian manner. |
En el capitulo III sobre Seguridad del Estado se analiza el rol de las Fuerzas Armadas y los cuerpos policiales de seguridad. | Chapter III, on State security, examines the role of the armed forces and security police. |
Conforme se manifestó a la Comisión, estos grupos tienen una estrecha relación con los cuerpos policiales y en ocasiones utilizan sus recursos. | According to what was reported to the Commission, these groups have a close relationship with the police forces and occasionally use their resources. |
Estos resultados demuestran que una gran mayoría de los cuerpos policiales más grandes tiene implantado un programa de investigación poligráfico. | These results make it clear that a great majority of the largest police agencies do have a polygraph screening program in effect. |
Desde los cuerpos policiales hasta los soldados en combate, el personal depende de la conectividad de la red para salvar vidas y tomar decisiones estratégicas. | From law enforcement to the warfighter, personnel depend on network connectivity to save lives and make strategic decisions. |
En caso de que se sospeche de algún paquete, no se debe usar el teléfono celular e inmediatamente se debe avisar a los cuerpos policiales. | In the case of suspicious packages, do not use your cell phone and notify police officials immediately. |
Por eso mismo hay que ignorar los iconos de Ukash y de Paysafecard, así como los emblemas de los cuerpos policiales de los distintos países. | Thus, ignore Ukash's and Paysafecard's logos as well as emblems of the police of different countries. |
Uber cuenta con un equipo de investigación formado por ex-policías y profesionales de la seguridad que ofrecen asistencia inmediata a los cuerpos policiales en sus investigaciones. | Uber has an investigative team of former law enforcement professionals who offer immediate assistance to public safety officials in active cases. |
En cambio, la nueva moto dará servicio a conductores profesionales entre los que podemos destacar los servicios de emergencia o los cuerpos policiales. | The new motorbike simulator, meanwhile, will be used by professional drivers such as those working in the emergency services or police forces. |
La UE anima a los cuerpos policiales y las autoridades deportivas a que intercambien información sobre los aficionados que plantean riesgos y respalden las iniciativas de prevención. | The EU encourages the police and sports authorities to share information on supporters who pose a risk and to back preventive initiatives. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!