los costarricenses
-the Costa Ricans
Ver la entrada para costarricense.

costarricense

Este instrumento musical está presente en todas las celebraciones populares tradicionales de los costarricenses.
This instrument is present in all popular Costa Rican celebrations.
El 7 de octubre de 2007 los costarricenses votaron a favor del acuerdo.
On 7 October 2007, Costa Ricans voted in favor of the agreement.
En esto, creo que los costarricenses tenemos derecho a sentirnos muy orgullosos.
In that respect, I believe Costa Ricans have reason to be very proud.
Agregó que quiere que los costarricenses hagan conciencia y exijan menos despilfarros estatales.
He said that Costa Ricans do want awareness and demand less government waste.
Desde distintos lugares en el mundo los costarricenses han estado usando Twitter para reportar sobre su voto.
From around the world, Costa Ricans have been using Twitter to report about their vote.
VOLUNTURISMO La mejor manera de conocer Costa Rica es conociendo a los costarricenses.
The best way to get to know Costa Rica is to get to know Costa Ricans.
Además de todo esto, a los costarricenses les encantan los extranjeros y siempre están dispuestos a ayudarlos.
In addition to this, Costa Ricans love foreigners and are always willing to help them.
Enseñarle a nuestros hijos eso, no va con los valores y principios que tiene la mayoría de los costarricenses.
Teaching our children this goes against the values and principles that most Costa Ricans have.
Asimismo, se tuvo conocimiento de diversas publicaciones en Internet que circulaban en Nicaragua fomentando la xenofobia contra los costarricenses.
Several Internet publications came to light also in circulation in Nicaragua stirring up xenophobia with regard to Costa Ricans.
En el caso costarricense, La Carpio se ha convertido en el referente de los temores de gran parte de los costarricenses.
In the Costa Rican case, La Carpio has become the reference point for many Costa Ricans' fears.
Nuestro bar cosmopolitan es un lugar grandioso para compartir momentos románticos, así como para compartir con los costarricenses y los viajeros internacionales.
Our cosmopolitan bar is a great place for sharing special romantic moments, as well as joining Costa Ricans and international travelers.
Nosotros los costarricenses bebemos agua del grifo todo el tiempo, pero para los extranjeros recomendamos no arriesgar sus vacaciones y beber agua embotellada.
We costarricans drink water from the faucet all the time, but for foreigners we recommend not to risk your vacation and drink bottled water.
El desmantelamiento del sector público nacional altamente organizado causará despidos masivos, destrucción de sindicatos y la reducción en los servicios a los costarricenses más pobres.
Dismantling the nation's highly organized public sector will bring large-scale layoffs, union-busting, and reduced services to the poorest Costa Ricans.
Los Ticos como comúnmente se conoce a los costarricenses, tienen fama por su hospitalidad y son realmente felices en gozar su reputación.
The Ticos, as Costa Ricans are commonly known, are famous for their hospitality, and are quite happy to live up to their reputation.
Por desgracia, la versión que Mannil ofrece de su vida está llena de medias verdades y distorsiones de hechos que no quiere que los costarricenses conozcan.
Unfortunately, Mannil's version of his life is full of half-truths and distortions of the facts that he does not want Costa Ricans to know.
Art 1 Objetivos: La presente ley procurará dotar, a los costarricenses y al Estado, de los instrumentos necesarios para conseguir un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
Art 1 Objectives: The present law shall endeavor to provide, Costa Ricans and the status of the instruments necessary to achieve a healthy and ecologically balanced environment.
Con el Plan de Activación Económica planteado durante el período 2002-2006, el Gobierno actual busca reducir la pobreza y mejorar la calidad de vida de los costarricenses.
With the Economic Activation Plan devised for the period 2002-2006, the present Government is trying to reduce poverty and improve Costa Ricans' quality of life.
Orgullosos de su tradición e historia, los costarricenses celebran cada año el Día del Boyero en San Antonio de Escazú, con desfiles de carretas y bueyes.
Costa Ricans are very proud of their tradition and history and every year they celebrate the Día del Boyero (Boyero day) in San Antonio de Escazú, with oxcart parades.
Por su parte, los costarricenses han incrementado sus viajes al exterior en un 50% desde 2004 y los colombianos realizaron un 24% más de viajes al exterior en 2012.
Costa Ricans have increased their foreign travel by 50% since 2004 and Colombians increased their foreign travel in 2012 by 24%.
Nicaragua mantiene el derecho a ejercer controles a la entrada y salida del río, a establecer horarios y a reclamar la presentación de documentos a los costarricenses.
Nicaragua maintains the right to exercise control over the entry into and exit from the river, to establish schedules and to demand that the Costa Ricans present documents.
Palabra del día
el mago