los comprendo
- Ejemplos
Sí, los comprendo, rezo por ellos y no los juzgo. | Pope Francis: Yes, I do. I pray for them. |
Agradezco su respuesta y los comprendo perfectamente. | I just want to say I appreciate your response and I fully understand. |
Los comprendo tan bien como tú. | I can understand just as well as you can. |
Los comprendo, pero les animo a que se comprometan plenamente en el proceso de cooperación con sus vecinos ACP para que se establezcan relaciones complementarias y de apoyo en torno a objetivos comunes. | I understand them, but I am nevertheless encouraging them to commit themselves fully to a cooperation process with their ACP neighbours, so as to enable complementary and supportive relationships to be built around common aims. |
Los comprendo, y creo que todos nosotros podemos trabajar juntos. | I understand you, and I think we can all work together. |
Y permítanme empezar por decirles que los comprendo. | And let me start by telling you, I gotcha. |
Conozco a esta gente y los quiero y los comprendo. | I know these people, and I... love and understand them. |
Yo también he escuchado sus argumentos y los comprendo plenamente. | I, too, listened to their arguments, and I completely understand them. |
Bueno, los leo a veces, pero no los comprendo. | I look at the papers sometimes, but I never understand it. |
Muy bien, está claro, y los comprendo. | Okay, that's clear, and I hear you. |
No los comprendo. Y temo aquello que no puedo comprender. | And I fear that which I can't understand. |
No le aunque, los comprendo y acompaño en su dolor (¿?). | No matter, I understand you and accompany you in your pain (?). |
Trato de ver el acontecimiento desde diferentes puntos de vista, y los comprendo. | I'm trying to see the event from different points of view, and it's understandable for me. |
Bueno, los leo a veces, pero no los comprendo. | Well, I look at the paper sometimes. But I just never understand it, so what's the sense? |
Lo sé porque me he dedicado a esto por 20 años, y conozco a la gente, los comprendo, a fondo. | I know it because I've been doing this for 20 years, and I know people. I get them, on the inside. |
No quiero decir que yo apoye a los terroristas de Irak, pero como sociólogo, lo que estoy diciendo es que los comprendo. | I'm not saying that I support the terrorists in Iraq, but as a sociologist, what I am saying is I understand. |
Sé que tenemos mucho trabajo en comisión y que los diputados no siempre pueden recordar los detalles de las enmiendas y los comprendo muy bien. | I know we have a great deal of work in committee and that colleagues cannot always remember amendments in detail, which I fully understand. |
Algunos aspectos del mismo, todavía no los comprendo, pero si en lo que me queda de vida aparece alguna señal, estoy seguro de que mi comprensión se ampliará. | There are aspects of it that I don't yet comprehend, but if my life up to now is any indication, I'm sure I will understand it more later. |
Algunos diputados, y los comprendo, se preguntan por qué no se opta por una legislación más vinculante, por qué se prefiere una legislación ligera a una legislación más fuerte. | Some Members, and I can well understand this, are wondering why we have not gone for more restrictive legislation, why we prefer ‘light’ to ‘heavy’ legislation. |
Mi casa, mi escuela y otros lugares que están cerca los conozco y los comprendo, pero si me hablan de la ciudad o el mundo ya no entiendo. Para empezar a ubicarnos en el espacio. | My home, my school, and other near places; I know them and I understand them, but when speaking about the city or the world, it's not so easy to get. |
