los compramos

Los compramos, los envolvemos y los ponemos bajo el árbol.
We buy them, wrap them and put them under the tree.
Los compramos en un mercado de pulgas.
We bought these at a flea market.
Los compramos juguetes que no se pueden romper, por ejemplo, un sonajero brillante.
We buy them toys that can not be broken, for example, a bright rattle.
Los compramos la semana pasada.
We bought it last week.
Los compramos a un pequeño productor local que reserva sus pichones de criadero para nuestro restaurante.
We buy ours from a small local producer who reserves all of his farm-raised pigeons for our restaurant.
Los compramos en los países de origen exigiendo certificados de control y máxima calidad a nuestros proveedores.
We purchase them in their countries of origin and demand maximum quality control certification from our suppliers.
Sí, por supuesto que lo son, los compramos juntos.
Yes, of course they are. We bought them together.
Se los compramos a los narn, durante la guerra.
We bought them from the Narn during the war.
Pero los compramos cuando estábamos juntas.
But we bought them when we were together.
Sí, los compramos en el último lugar que visitamos.
Yeah, we picked them up on our last port of call.
No los compramos porque cuestan un centavo más.
We don't buy them 'cause they're a dime more.
Y cuando lata, nosotros los compramos brandnew.
And when we can, we buy them brand new.
Yo estaba allí cuando los compramos.
I was there when we bought them.
Bien, porque los compramos todos.
Good, because we bought it all.
Entonces, ¿por qué los compramos?
So, why are we buying them?
¿No los compramos en México?
Didn't we buy those in Mexico?
Bueno, los compramos, lo instalamos todo y esperamos.
Anyway, we bought 'em, we set everything up and then we waited.
¿Por qué no los compramos también?
Why don't we take care of these as well?
Y ni siquiera los compramos.
And we didn't even end up getting them.
¿Recuerdas cuando los compramos?
You remember when we got these?
Palabra del día
el hada madrina