Así, los clarividentes podrían ser usados sabiamente para ciertos experimentos. | Thus, clairvoyants could be wisely utilized for certain experiments. |
Casi todos los clarividentes famosos han llenado el mundo de lágrimas. | Almost all the famous clairvoyants have filled the world with tears. |
La mayor parte de los clarividentes han cometido grandes equivocaciones. | The majority of clairvoyants have made great mistakes. |
Algunos psíquicos pueden prever el futuro cercano; se les conoce como los clarividentes psíquicos. | Some psychics can foresee the near future; they are referred to as psychic clairvoyants. |
Esto es porque la mayoría de los clarividentes psíquicos son, qué son exactamente menudo llamadas empáticos. | This is because the majority of the psychic clairvoyants are what exactly are often called empaths. |
Algunos psíquicos pueden los adivino prever el futuro cercano; se les conoce como los clarividentes psíquicos. | Some psychics can fortune teller foresee the near future; they are referred to as psychic clairvoyants. |
Algunas veces los clarividentes ven esto que se denomina cuerpo astral como un aura que envuelve el cuerpo físico. | Clairvoyants sometimes see this so-called astral body as an aura that envelopes the physical body. |
De hecho, ahora no puede verse el horizonte de Kosovo, ni siquiera es posible para los brujos o los clarividentes. | In fact, today the Kosovo horizon is not visible even to wizards or clairvoyants. |
Un foro de chat psíquica permite a todos a entrar en relación con los clarividentes, psíquicos, medios, junto con otras personas espirituales. | A psychic chat forum enables everybody to go into connection with clairvoyants, psychics, mediums along with other spiritual persons. |
Éste ha sido ungido entre los de su especie por haber reunido determinadas características secretas que solo los clarividentes pueden reconocer. | This animal has been anointed from among those of its species, because it fulfils certain secret characteristics which only clairvoyants can recognise. |
Esto es porque la mayoría de los clarividentes psíquicos son lo que son exactamente lecturas psíquicas en Nashua, NH a menudo llamadas empáticos. | This is because the majority of the psychic clairvoyants are what exactly are psychic readings nashua nh often called empaths. |
También la cuota de los clarividentes psíquicos pueden pedir variará dependiendo de la precisión también la experiencia de lo psíquico de su elección. | Also the fee the psychics clairvoyants may ask will vary depending on accuracy also experience of the psychic of your choice. |
También los planetas tienen un tiempo astral antes de materializarse, como el astro Sol Ra, actualmente entre Venus y Mercurio, totalmente astral y solo visible por los clarividentes. | Also the planets have an astral time before their materialization, like the star Sun Ra, at present between Venus and Mercury, being entirely astral and just visible by clairvoyants. |
A semejanza de lo visto por los clarividentes, el sistema RFI™ es más exacto que la mayoría de los sistemas disponibles, y por el precio y la simplicidad de uso es inigualable. | As seen by clairvoyants, the RFI™ system is more accurate than most systems available, and for the price and simplicity of use it is unbeatable. |
El hombre común conoce con sus sentidos únicamente la dimensión material y no tiene acceso a las otras, las cuales han sido investigadas por seres que poseen facultades extraordinarias, los clarividentes. | Through his senses, an ordinary man only knows the material dimension and is unable to accede to other dimensions investigated by beings in possession of unusual powers–clairvoyants. |
A semejanza de lo visto por los clarividentes, el sistema RFITM es más exacto que la mayoría de los sistemas disponibles, y por el precio y la simplicidad de uso es inigualable. | As seen by clairvoyants, the RFI TM system is more accurate than most systems available, and for the price and simplicity of use it is unbeatable. |
Cafh rechaza a los curadores, los clarividentes, los faquires, es decir, los individuos con poderes desarrollados para sí, pero tiene buenos curadores, buenos clarividentes, pero que actúan para la Obra. | Cafh rejects healers, clairvoyants or fakirs, that is, individuals with developed powers for themselves, but Cafh has good healers and clairvoyants, and the former act for the Work. |
Los místicos, los clarividentes y la psicología profunda han revelado muchas áreas del alma que los hombres comunes no aceptan, y los creyentes de religiones acatan según los dogmas, pero no van a una experiencia personal. | Mystics, clairvoyants and deep psychology have revealed many areas of the soul, which ordinary men do not accept, and believers of religions obey in terms of dogmas but do not look for personal experiences. |
Durante siglos, los clarividentes han asegurado que todo ser viviente posee un cuerpo invisible —un cuerpo astral, o etérico— que duplica nuestro cuerpo físico y que contiene nuestra verdadera 'mente', distinta de nuestro cerebro físico. | For centuries clairvoyants have claimed that every living thing possesses an invisible body—an astral body or an etheric body—which duplicates our physical body and which contains our real 'mind' as distinct from our physical brain. |
Estos días, psíquica de instrucción está saltando en la red con un gran número de los clarividentes regularmente en la línea dispuestos a experimentar todas las llamadas telefónicas de ponerse en contacto con todos los puntos de todo el planeta. | These days, psychic examining is leaping up into the net with a large number of clairvoyants regularly on the line willing to experience all phone callers getting in touch with from all points across the planet. |
