los carismas
-the charismas
Ver la entrada para carisma.

carisma

Popularity
500+ learners.
Y esto no debería chocar con los carismas más antiguos.
And this should not clash with the older charisms.
El grupo ayuda a fomentar y dirigir los carismas.
The group aids in fostering and directing charisms.
En particular consideramos: los Sacramentos, los carismas y la caridad. (cf.
In particular we will consider: the Sacraments, charisms and charity (cf.
Todos los carismas y vocaciones; todos los estados y formas de vida.
All charisms and vocations, all states and lifestyles.
Un solo Espíritu, un solo Bautismo, en la variedad de los carismas y de los ministerios.
One Spirit, one Baptism, in a variety of charisms and ministries.
Un segundo aspecto de la comunión con las cosas santas es el de la comunión de los carismas.
A second aspect of communion in holy things is the communion of charisms.
Todos sus miembros y articulaciones cooperan en ese proyecto, según los diversos estados de vida y los carismas.
All her members and structures cooperate in this project, according to their various states of life and charisms.
Nosotros también, en la variedad de los carismas, hemos experimentado la belleza de la unidad, para ser uno.
We too, in the variety of charisms, have experienced the beauty of unity, of being one.
También nosotros, en la variedad de los carismas, experimentamos la belleza de la unidad, de ser una cosa sola.
In the variety of charisms we too have experienced the beauty of unity, of being one.
Tiene también la obligación de verificar y coordinar el ejercicio de los carismas a la luz de la Tradición Apostólica.
He has also the obligation to verify and co-ordinate the exercise of charisms in the light of Apostolic Tradition.
El obispo no puede tener todos los dones, el conjunto de los carismas – ¡algunos creen que los tienen, pobrecitos!
The Bishop cannot have all the gifts, the ensemble of charisms—some believe they have them, poor things!
Juntos deseamos reforzar los valores monásticos, los carismas, enseñanzas y prácticas que distinguen a la vida benedictina.
Together we want to look seriously at the monastic values, charisms, teachings, practices, and traditions which distinguish the Benedictine life.
Es ejercida por todos, sacerdotes y Hermanos, de manera diferente y complementaria, según los carismas personales y las necesidades concretas.
It is carried out by all, priests and Brothers, in different but complementary ways, according to personal charisms and concrete needs.
Lo que hemos visto en nuestro tiempo es la aparición en la Renovación Carismática, de un aparente derramamiento de los carismas extraordinarios.
What we have seen in our time is the appearance of the Charismatic Renewal, an apparent outpouring of the extraordinary charisms.
No tengo ninguna objeción contra los movimientos, pero hay que tener en cuenta que los carismas pasan.
I have no objections to the movements, but something needs to be kept in mind and that is that charisms pass away.
Saulo, el perseguidor convertido en Pablo, hablará abundantemente de los carismas pentecostales y les dará un lugar de orden pastoral (cf.
Saul, the persecutor converted into Paul, will amply talk about pentecostal charisms and will assign them a place of pastoral order (cf.
Ello no quiere decir que podamos ejercer nuestro servicio a la Palabra desconectados y aislados de los carismas de instrumentalidad directamente transformadora.
But this does not mean that we exercise our service of the Word disconnected or isolated from charisms of directly transforming instrumentality.
En efecto, solo con esta condición los carismas, en su diversidad y complementariedad, pueden contribuir al bien común (cf.
It is on this condition, in fact, that charisms, in their diversity and complementarity, can work together for the common good (cf.
La primera regla nos la ha dado san Pablo en la primera carta a los Tesalonicenses: no extingáis los carismas.
The first was given to us by St Paul in his First Letter to the Thessalonians: do not extinguish charisms.
Múltiples son las formas concretas en las que se actúa la fraternidad, según la variedad de los carismas y las características de los institutos.
This fraternity takes many concrete forms according to the variety of charisms and characteristics of the institute.
Palabra del día
salir del cascarón