atlante
- Ejemplos
La otra parte del continente estaba habitada por los atlantes mongoles. | Atlantean Mongols inhabited the other part of the continent. |
Pero el clima resultaba nocivo a los atlantes, que otra vez buscaron refugio en las islas del Oeste. | But weather became harmful to Atlanteans, who again looked for a refuge in islands of the West. |
La mezcla entre celtas y los atlantes trajo como consecuencia una natural insuficiencia de la glándula hipofisiaria. | This mixture of Celts and Atlanteans brought as a consequence a natural insufficiency in the hypophysial gland. |
En la serie, Adán es el primer humano creado por los atlantes modificando los genes de los simios. | In the series, Adam is the first man created by Atlanteans modifying the DNA (genes) of apes. |
Electra le revela a Jean que los humanos no son más que seres vivos creados por los atlantes para ser sus sirvientes. | Elektra reveals Jean that humans are nothing more than living creatures made by Atlenteans to be their servants. |
Pero nuevos hundimientos obligarían más adelante a los atlantes a buscar nuevas tierras y éstas estaban ya ocupadas por los arios. | But later, new sunken lands would force Atlanteans to look for new lands and these were already occupied by Aryans. |
Cuando volvió la paz, los atlantes quisieron seguir su camino; les fue imposible andar, pues se tumbaban por tener alterado su centro cerebral de equilibrio. | When peace came back, Atlanteans wanted to go on, but it was impossible because they would fall down: their brain center was altered and unbalanced. |
Los gritos guturales y los sonidos estridentes que constituían el idioma de los atlantes no se adaptaban a las cuerdas vocales de los arios, que tenían una mayor sensibilidad. | The Atlantean language and its guttural cries and strident sounds were not fit to vocal chords of the Aryans that had higher sensibility. |
Considerando el increíble control de energía y vibraciones que manejaban los atlantes, es muy posible que este archive solo se hará accesible o visible una vez que nuestra consciencia colectiva sea suficientemente amplia. | Considering the Atlanteans' fantastic control of energy and vibrations, it is not unlikely that this archive will only be accessible or visible once our collective consciousness has been sufficiently enlarged. |
Una imagen de lo que puede ocurrir con los nuevos hombres, es la descripción que hace el Maestro Santiago de los primeros teutones que vencieron a los atlantes, y que podría repetirse en nuestros descendientes. | An image of what can happen in new men's case–which could happen again in our descendants' case–is Master Santiago's description of early Teutons, who defeated Atlanteans. |
¿Por qué la raza de los atlantes inicialmente interpretaron/ percibieron que la sustancia de vida/fuente había dejado/ se había extraído a sí misma de la existencia, cuando Marduk aún podía ver/ interactuar con la sustancia de vida/ fuente/ sustancia? | Why did the Atlantean race initially interpret/perceive that life/source/substance had 'left/extracted'-itself from and of existence, when Marduk could still see/interact with life/source/substance? |
Los Atlantes sabían de la existencia de pueblos primitivos en el planeta. | Atlantes knew about the existence of primitive people in the planet. |
Están buscando una fuente de energía de la época de los Atlantes. | They're looking for a lantian-era power source. |
Revelaciones de los Atlantes Divinos. | Revelations of the Divine Atlanteans. |
Revelaciones de los Atlantes Divinos. | Revelations of Divine Atlanteans. |
Zubkova A.B. Libro de Los Que nacieron en Luz. Revelaciones de los Atlantes Divinos. | Zubkova A.B.—Book of the Born in the Light. Revelations of Divine Atlanteans. |
Según Platón, los atlantes habían sido castigados por los dioses. | According to Plato, the Atlanteans had been punished by the gods. |
La segunda línea fue el sendero de realización para los atlantes. | This second line was the path of attainment for the Atlanteans. |
Esta protesta no detuvo a la oscuridad ni a los atlantes. | This outcry did not stop the dark and the Atlanteans. |
Eso dejó a los atlantes al cargo de las tierras de la superficie. | This left the Atlanteans in charge of the surface lands. |
