los aspectos económicos
- Ejemplos
Principio de complementariedad de los aspectos económicos y culturales del desarrollo | Principle of the complementarity of economic and cultural aspects of development |
El espectro debe emplearse de una manera eficiente, teniendo cuenta los aspectos económicos, sociales y culturales. | The spectrum must be utilised efficiently, taking into account economic, social and cultural aspects. |
Desde esta perspectiva, quiero estudiar el equilibrio que existe entre los aspectos económicos, medioambientales y sociales. | In this perspective I want to look at the balance between economic, environmental and social issues. |
Estudiar, en cada país, los aspectos económicos, sociales e institucionales relacionados con la mitigación del cambio climático. | Economic, social and institutional issues related to climate change mitigation in all countries. |
La priorización de este año se centró más en los temas relacionados con los aspectos económicos y sociales. | Prioritization this year shifted the focus to topics pertaining to economic and social aspects. |
Tenemos en cuenta los aspectos económicos y técnicos, analizamos el potencial de mercado y examinamos las cuestiones medioambientales. | We take into account economic and technical aspects, analyze market potential, and examine environmental issues. |
Tenemos en cuenta los aspectos económicos y técnicos, analizamos el potencial del mercado y examinamos los aspectos medioambientales. | We take into account economic and technical aspects, analyze market potential, and examine environmental issues. |
Más allá de los aspectos económicos y monetarios, se ha convertido en un problema de cooperación y de ética económica. | Beyond economic and monetary aspects, it has become a problem of cooperation and of an economic ethic. |
Los participantes examinaron los aspectos económicos y de desarrollo del nexo entre comercio y migración, los cuales presentan numerosas facetas. | Participants examined the multi-faceted economic and development aspects of the trade and migration nexus. |
La Federación Rusa destacó la información concreta y que los análisis tengan en cuenta los aspectos económicos y sociales de varios problemas. | The Russian Federation stressed concrete data and analysis taking into account economic and social aspects of various issues. |
En su informe abordan los aspectos económicos y sociales y, en particular, el problema del acceso al mercado de trabajo. | They address economic and social issues in their report and, in particular, the problem of access to the labour market. |
En tercer lugar cabe subrayar los aspectos económicos y logísticos. | Thirdly it should be emphasized the economic and logistical aspects. |
Voy a empezar por los aspectos económicos, monetarios e industriales. | Let me begin with the economic, monetary and industrial issues. |
La construcción europea no puede limitarse a los aspectos económicos. | European construction must not be limited to economic aspects alone. |
Estos indicadores se deben concentrar en los aspectos económicos, sociales y medioambientales. | These indicators must be concentrated on economic, social and environmental aspects. |
Nota sobre los aspectos económicos de la adopción internacional (junio de 2014) | Note on the financial aspects of intercountry adoption (June 2014) |
Su enfoque también ha sido parcial y reductor en los aspectos económicos. | Your approach to economic aspects has also been partial and reductionist. |
El turismo responsable toma en consideración: El ambiente cultural/social y los aspectos económicos. | Responsible tourism takes into consideration: environment, social/cultural and economical aspects. |
Los problemas de una sociedad envejecida no se limitan a los aspectos económicos. | The problems of an ageing society are not limited to economic aspects. |
¿Cómo conciliar los aspectos económicos con la diversidad ecológica? | How do we reconcile economics with ecological diversity? |
