los anticipos
-the advances
Ver la entrada para anticipo.

anticipo

Popularity
1,000+ learners.
Se reanuda el procedimiento tras el pago de los anticipos solicitados.
The proceeding is resumed following payment of the requested advances.
Otras cuentas pendientes de cobro/pago, excluidos los créditos comerciales y los anticipos (F.89)
Other accounts receivable/payable, excluding trade credits and advances (F.89)
Otras cuentas pendientes de cobro, excluidos los créditos comerciales y los anticipos (F.89)
Other accounts receivable excluding trade credits and advances (F.89)
Otras cuentas pendientes de cobro, excluidos los créditos comerciales y los anticipos
Other accounts receivable, excluding trade credits and advances
Otras cuentas pendientes de pago, excluidos los créditos comerciales y los anticipos (F.89)
Other accounts payable excluding trade credits and advances (F.89)
Además, en el tablero solo se vigilaban los anticipos pendientes durante más de un año.
Furthermore, the dashboard only monitors advances outstanding for over one year.
Por lo que se refiere a los anticipos reembolsables, la Comisión observa lo siguiente:
With regard to the repayable advances, the Commission notes the following.
Hay que excluir los 3.601.187 dólares incluidos en los anticipos girados por los organismos de ejecución.
This excludes $3,601,187 included in advances provided by implementing agencies.
En la sede, el Comité de Gestión examina periódicamente la situación de los anticipos (párr.
At headquarters, the Management Committee regularly reviews the status of advances (paragraph 51).
Los anticipos ulteriores solo deberían efectuarse sobre la base de los anticipos ya compensados.
Further advances should only be made on the basis of previously cleared advances.
Comunicación relativa a los anticipos
Communication related to advances
El aumento se debió principalmente a la reducción neta de los anticipos a los gobiernos.
The increase was mainly due to the net reduction in advances made to Governments.
Se seguirán preparando informes sobre el progreso alcanzado en la reducción de los anticipos.
Progress reports will be produced on an ongoing basis on the reduction of advances.
El importe de los anticipos no podrá superar el 80 % de la contribución de la Unión.
The amount of advances shall not exceed 80 % of the Union contribution.
Salvo en unos pocos casos, se ha superado el atraso anterior en los anticipos para viajes.
The previous backlog of travel advances has, except for a few cases, been cleared.
La parte de esos fondos procedente de los anticipos del Estado corresponde indudablemente a recursos públicos.
The part of the funding coming from the State advances is undeniably State resources.
- debería permitirse que los anticipos de la ayuda alcanzasen el 14%, en lugar del actual 7%.
- advances against the aid should be allowed to reach 14% instead of the current 7%.
Se prevé que para fines de 2005 se habrán liquidado el 70% de los anticipos pendientes.
Seventy per cent of outstanding advances are expected to be cleared by the end of 2005.
El ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que abordara la cuestión de los anticipos pendientes desde hacía tiempo.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it address the long-outstanding advances.
El nivel conjunto de todos los anticipos no deberá ser superior al 75 % de los gastos subvencionables.
The combined level of all advances shall not be higher than 75 % of the eligible expenditure.
Palabra del día
el estanque