Dentro de los alcances matemáticos de nuestro programador. | Within the mathematical reaches of our programmer. |
Y por lo tanto, deberían precisarse los alcances cronológicos de las denominaciones. | And therefore the chronological scope of the denominations should be stated. |
¿Cuáles son los alcances éticos de hacerlo? | What is the ethical reach of doing so? |
No remite a los alcances (ni se basa en el ciclo de vida). | Does not refer to Scopes (nor life cycle based). |
Svalbard es un pequeño archipiélago en los alcances árticos alejados del Atlántico Norte. | Svalbard is a small archipelago in the remote arctic reaches of the North Atlantic. |
Cambié los alcances, gracias a ti. | I switched scopes, thanks to you. |
Quizás es uno de los alcances más importantes que haya que celebrar. | This is perhaps one of the most important achievements that we have to celebrate here. |
Ya no son jugadores de ranura relegados a los alcances más apartados de la casa. | No longer are slot players relegated to the farthest reaches of the house. |
Los donantes hacen revisión periódica de los alcances. | Donors review the project's achievements periodically. |
Sin embargo, varían los alcances y formas que le dan al mismo. | However, their ideas as to its scope and the form it should take vary. |
Cerca de los alcances más bajos de la mina la esfalerita se ha encontrado en galena masiva. | Near the lower reaches of the mine sphalerite has been found in massive galena. |
Comprenda los alcances contextuales. | Understand contextual scopes. |
Tenga en cuenta lo que es posible cuando utiliza SOLIDWORKS para explorar los alcances más lejanos de su imaginación. | Consider what's possible when you use SOLIDWORKS to explore the farthest reaches of your imagination. |
Recomendado para los alcances 1 y 2 como mínimo y opcional para emisiones significativas de alcance 3. | Scope 1, 2 recommended as a minimum and discretionary for significant scope 3 emissions. |
Ambos grupos dedican igualmente sus energías a la promoción de las artes, las relaciones sociales, y los alcances intelectuales. | Both groups equally devote their energies to the promotion of the arts, social relations, and intellectual achievements. |
Ya hay públicos constituidos pero se trata de ejercer una mayor cobertura de los alcances sociales del Movimiento. | There are already made public but it is exerting greater coverage of the social implications of the Movement. |
Bueno, al visitar este sitio web, usted ha hecho el primer paso para obtener así todos los alcances previstos. | Well, by seeing this web site, you have actually done the first step to get all purposed grasps well. |
Al finalizar el proyecto se hará una evaluación general de los alcances y del cumplimiento de los objetivos. | At the end of the project, there will be a general evaluation about achievements and the fulfillment of objectives. |
Debatimos sobre impacto, los alcances y las estrategias que promueven las prácticas colaborativas en el ámbito de la educación en museos. | We debate the impact, scope and strategies that promote collaborative practices in the field of education in museums. |
Las Partes también consideraron la cuestión de la elegibilidad de las nuevas tecnologías y los alcances en el marco del MDL. | Parties also considered the issue of the eligibility of new technologies and scopes under the CDM. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!