La mayoría de ellos fueron víctimas de las armas de fuego y los accidentes de tránsito, aunque las víctimas de las armas blancas y los ahogados no son pocas. | The majority are victims of firearms and traffic accidents, although the victims of firearms and drowning are considerable. |
Especialmente digno de mención es el primer capítulo de Nuestro amigo mutuo, el cual presenta a Lizzie Hexam remando por el Támesis para que su padre lleve a cabo el horroroso negocio de pescar los cuerpos de los ahogados. | Especially noteworthy is the first chapter of Our Mutual Friend, which presents Lizzie Hexam rowing her father along the Thames in pursuit of his ghastly traffic in drowned corpses. |
Trabajé en el caso de los ahogados. | I worked the drowning. The hotel. |
Estos últimos succionan la piel creando un pliegue y se desplazan logrando desbloquear la circulación y haciendo fluir sangre y oxígeno hacia los ahogados tejidos. | They succionate the skin creating a folding and they move improving blood and oxygen circulation to the choked tissues. |
Bueno, escuché que tiene algo que ver con las almas de los ahogados, o con la suerte, o el dinero; | Well, I heard it had something to do with the souls of the drowned or with luck or money; |
Pero mientras tanto, hacen fortuna los delincuentes que se dedican a pasar inmigrantes y se recoge a los ahogados por decenas entre Tánger y Algeciras. | But meanwhile, the smugglers and crooks are making a fortune and dozens of drowned bodies are being recovered between Tangier and Algeciras. |
Por la pregunta, como hacer el maquillaje a la fiesta de halloween son dados los zombies, los vampiros, los hombres lobo, los ahogados, los fantasmas y otros ciudadanos habitualmente honestos. | The question how to make a make-up on the Halloween sets the zombie, vampires, werewolves, drowned men, ghosts and other usually respectable citizens. |
Autor de las novelas La catedral de los ahogados (1995) y Si volviesen sus majestades (1996) Ganador del Premio Primavera de Novela 2000 por la novela Amphitryon. | He is also the author of the novels La catedral de los ahogados (1995) and Si volviesen sus majestades (1996). He won the Primavera Novel Award in 2000 with his novel Amphitryon. |
En la segunda sala de exposición, La Bandera de los Ahogados (1996) de Capellán ocupa la mitad del piso de la galería. | In the second exhibition room, Capellán's La Bandera de los Ahogados (1996) is spread across half the gallery floor. |
Enmarcado en la Argentina de la dictadura, Los ahogados nos pone sutilmente frente al cruel tema de la desaparición forzada de personas. | Set during the Argentinian dictatorship, Los ahogados subtly places the reader before the cruelty of forced disappearance of persons. |
Los ahogados flotaban en las aguas tórrido-territoriales de la Isla: órganos comidos por los peces, a veces macheteados por otros balseros, encallaban por aquí y por allá sobre los arrecifes. | Drowned bodies were floating in the Island's torrid-territorial waters: their organs eaten by fish, sometimes cut up by other boat people, run aground here and there on the reef. |
