Las lágrimas de compasión purifican el corazón y los afectos. | Tears of compassion purify the heart and feelings. |
No hay tiempo para los afectos, sobre todo en la familia. | There's no time for affections, especially for the family. |
¿Qué sabe de los afectos religiosos del corazón? | What do they know about the religious affections of the heart? |
¿Se puede cantar Bach distanciándose de los afectos? | Can one sing Bach keeping a distance from affections? |
El siguiente trabajo aborda el tema de los afectos, pasiones o sentimientos desde la filosofía. | The following paper discusses the affections, passions or feelings from philosophy. |
Las pasiones, las inclinaciones viciosas, los afectos de ayer, todo pertenece al pasado. | Passions, vicious trends, affections of yesterday, all this belongs to the past. |
Esto demuestra que un texto tiene la capacidad de suscitar el pensamiento, las emociones, los afectos. | This shows that a text has the ability to inspire thought, emotions, affections. |
Sin embargo, no todos los afectos al deporte consideran la sabermetría una fórmula para el éxito. | However, not all people involved in sports consider sabermetrics a formula for success. |
Los diálogos de amor se interrumpen, los afectos, la comunicación con las personas queridas. | The dialogue of love, affections, relationships with loved ones are broken. |
En definitiva, el gran valor pedagógico del juego reside en que vincula los afectos a la acción. | Ultimately, the great pedagogical value of play resides in linking affections to actions. |
Los testamentos de otras personas y los afectos son libres de decidir en su propio camino. | The other people's wills and affections are free to decide in their own way. |
Distribuyendo los afectos, las intensidades. | Distributing feelings and intensities. |
Los datos proporcionan evidencia de la relación entre el sentido del humor, los afectos y la personalidad. | The data provide evidence of the relationship between sense of humor, affect, and personality. |
Todos los talentos, las pasiones, los intereses y los afectos se orientan en la misma y única dirección. | All our talents, passions, interests, affections are oriented in the same, sole direction. |
Es precisamente en la familia dónde aprendemos a crecer en una atmosfera de sabiduría de los afectos. | Precisely in the family, we learn to grow in that atmosphere of wisdom of affections. |
Dorotea está enamorada del hombre que robó el objeto de los afectos del joven enamorado. | Dorothea is in love with the man who stole the object of the lovesick young man's affections. |
SAIOA OLMO: ¿Qué os mueve a interesaros por los afectos, sentimientos, emociones y cuidados en relación al procomún? | SAIOA OLMO:¿What drives you're interest in affections, emotions and care in relation to the commons? |
Ya como maestro descubrí que trabajar con los afectos hace significativo el proceso de aprendizaje. | As a teacher, I found out that working with emotions makes the learning process more efficient. |
Usted no sentirá alguno de los afectos como usted podría ponerse con la cafeína o algo así. | You will not feel any effects like you might get from caffeine or something like that. |
Pero podemos ordenar nuestra atención a eso, y verlo resueltamente, hasta que surjan los afectos involuntarios. | But we can command our attention to it, and look at it intently, till the involuntary affections arise. |
