los adoro

Sí, realmente los adoro.
Yeah, I really do.
Los adoro y los aprecio. No obstante muchos pertenecen a mi categoría.
I adore and appreciate them. However, many belong to my category.
¡Los adoro a ellos y a toda la família creativa de LES MIS!
I adore them and all the creative family of LES MIS!
Los adoro con toda el alma la habitante crónica de la megápolis.
I adore them with all the heart the chronic inhabitant of the megalopolis.
Los adoro, a ambos.
I adore you, both of you.
Los adoro a todos.
I adore you all.
Los adoro a los dos.
I love you both.
Guay. Túnel secreto. Los adoro.
Whoa. Cool. Secret tunnel. I love secret tunnels.
Los adoro a todos.
I love you all.
Los adoro a los dos!
I adore them both!
Hay muchos fantasmas en este lugar, pero los adoro a todos.
There's lots of ghosts in this place, but all ones I adore.
Y yo también los adoro, pero me apoyan completamente.
And I love them, too, but they are really behind me.
Claro que saben que los adoro a ambos.
Of course, you know I love both of you guys.
Puedo nombrarlos, Pero no los adoro.
I can not call them, but I do not worship.
Soy de Boston y los adoro.
I'm from Boston and I love you guys.
Casi tanto como los adoro.
Almost as much as I love them.
Es por eso que los adoro.
That's why I love them.
Se puso granuloso y simplemente... Esto es lo peor, porque los adoro mucho.
It got really grainy and just— this is the worst, 'cause I love you guys so much.
Debo admitir que los adoro.
I must admit I love them.
OH, si, los adoro.
Oh, yes, I adore them.
Palabra del día
el maquillaje