loredana
- Ejemplos
El hotel Demeure Loredana se encuentra en el golfo de Saint-Florent. | Demeure Loredana is located in the Gulf of Saint-Florent. |
Loredana Mascheroni: ¿Cuál es la situación del arte en Chile? | Loredana Mascheroni: What about the artistic situation in Chile? |
Y honestamente, no se puede comparar a Loredana con tu hermana. | Honestly, you can't compare Loredana to your sister. |
Loredana Lipperini es una escritora y locutora radiofónica. | Loredana Lipperini is a radio writer and broadcaster. |
Quería hablarte de la pobre Loredana. | I wanted to talk to the poor Loredana. |
Loredana Mascheroni: Tu instalación continúa con un puente, en concordancia con Venecia. | Loredana Mascheroni: Your installation continues with a bridge. |
Loredana vive aun en Bahréin, mientras su hija frecuenta la universidad en Milán. | Loredana is still living in Bahrain, while her daughter attends the university in Milan. |
Esta noche sales con Loredana y mañana su hermano, te pide que te cases con ella. | Tonight, you go out with Loredana and tomorrow, her brother asks you to marry her. |
El propietario Loredana es muy amable y muy servicial, ella hizo todas las pequeñas cosas que marcan la diferencia. | The owner Loredana is so kind and very helpful,she did all the little things that make a difference. |
Villa Loredana representa la solución ideal para las familias que desean disfrutar de unas relajantes vacaciones en el Lago de Garda. | Villa Loredana represents the ideal solution for families who want to enjoy a relaxing vacation on Lake Garda. |
Ya co-protagonista en la noche Rosa en 2012 en Rimini, junto con Naomi, Georgia, Nina Zilli y Loredana Berte. | Already co-starred in an evening Rosa in 2012 in Rimini along with Naomi, Georgia, Nina Zilli and Loredana Berte. |
Loredana Mascheroni: ¿Crees que la limitada visibilidad de cuestiones importantes se deba a la censura de figuras influyentes, como políticos o periodistas? | Loredana Mascheroni: You think the limited visibility of important issues is due to the censorship of influential people like politicians or journalists? |
Loredana Mascheroni: A menudo dedicas tu trabajo a un lugar que consideras especialmente importante y abandonado (pensemos en el proyecto sobre Ruanda). | Loredana Mascheroni: You often focus your work on a place that you deem particularly important and neglected, such as in the Rwanda project. |
Loredana Mascheroni: La resonancia con la situación actual es grande, con la crisis económica que está destruyendo lo que hemos construido hasta ahora. | Loredana Mascheroni: The resonance with our contemporary situation here is strong: the economic crisis is destroying what we have built till now. |
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Loredana Nusciak, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. | This guide only includes full movies that were starred by Loredana Nusciak, our guide does not contain movies in which has had lower performances. |
Estamos orgullosos de presentarles a Loredana Mantello, una mujer italiana que gracias al expatrio transformó su hobby por la fotografía en una profesión. | We are pleased to introduce Loredana Mantello an Italian who made of her hobby for photography a profession thanks to her move abroad. |
Hay, en efecto, cuatro laicas consagradas pertenecientes a los Memores Domini (Carmela, Cristina, Emanuela y Loredana) que se ocupan más propiamente de las llamadas labores domésticas. | In fact the four consecrated lay women belonging to the Memores Domini (Carmela, Cristina, Emanuela and Loredana) take care of so-called domestic matters. |
El Hotel Loredana está situado a 2 km de la localidad libre de impuestos de Livigno y ofrece habitaciones con balcón y vistas a los Alpes de los alrededores. | Hotel Offering rooms with a balcony overlooking the surrounding Alps, Hotel Loredana is 2 km from the duty-free town of Livigno. |
Las dos interpretaciones cantadas enriquecieron la peli: Luca en versión Loredana Berté en dos momentos íntimos y la versión de los Smiths cantada en directo por Isabella. | The two singing performances enriched the film: Luca covering Loredana Berté in two intimate moments, and the cover of The Smiths' work sung live by Isabella. |
Pietro Giannone, Profesora responsable: Rachele Nardella; Loredana presenta un trabajo artístico original que compara el pasado y el futuro de la humanidad, incorporándole una visión optimista del futuro. | Pietro Giannone, Coordinating teacher: Rachele Nardella; Loredana came up with an original artwork that compares the past and the future of humanity, by incorporating an optimist vision of the future. |
