looking after children

What previously experience of looking after children have they ever had.
Lo que antes la experiencia de cuidar a los niños han tenido.
I would also prefer looking after children aged between 0 months to 10 years.
También preferiría cuidar niños entre 0 meses y 10 años.
I would also prefer looking after children aged up to 10 years old.
También preferiría cuidar a niños de hasta 10 años.
And he gave me the idea of looking after children and others.
Y me dio la idea... de ocuparme de los niños de otros.
I would also prefer looking after children aged between 2 to 10 years old.
También preferiría cuidar a niños de entre 2 y 10 años.
I love looking after children and nothing better than doing this. More ⇩
Me encanta cuidar a los niños y nada mejor que hacer eso. Más ⇩
I would also prefer looking after children aged between 6 months to 10 years.
Yo también preferiría el cuidado de los niños de entre 6 meses a 10 años.
I would also prefer looking after children aged between 6 months to 10 years.
Yo también preferiría cuidar a los niños de edades comprendidas entre 6 meses a 10 años.
Attitude question 6: Men and women should share equally in looking after children.
Pregunta sobre actitud 6: Los hombres y las mujeres deberían compartir por igual el cuidado de los niños.
I'm looking after children.
Estoy cuidando niños.
People who are looking after children and others who need care may feel overburdened.
Las personas que se ocupan de los niños y otras personas necesitadas de cuidados se sienten en ocasiones sobrecargadas.
I am comfortable looking after children between the ages of 2 months to 17 years and the elderly as well.
Me siento cómodo cuidando a niños entre las edades de 2 meses a 17 años y también a los ancianos.
The programme was a major contributor to the development of guidelines for people looking after children orphaned by AIDS.
El programa hizo una importante contribución a la formulación de directrices para las personas que cuidan niños huérfanos a causa del SIDA.
You can be assured they will speak good English and will have previous experience in looking after children.
Usted puede estar seguro de que van a hablar bien el Inglés y tendrán experiencia previa en el cuidado de los niños.
While looking after children and possibly teaching them I think I'll also be able to learn a lot from them too.
Mientras cuido a los niños y posiblemente les enseñe, creo que también podré aprender mucho de ellos.
I have been babysitting on and off for roughly 5 years looking after children aged 0-12.
I Han cuidado de niños de manera intermitente durante aproximadamente 5 años que cuidan niños de 0-12 años de edad.
Among recipients of TSA, children account for 61.2 per cent and those looking after children, 13.2 per cent.
Entre los destinatarios de asistencia social focalizada, los niños representan un 61,2% y las personas que los cuidan el 13,2%.
We are looking for an Au Pair that is experienced in looking after children, ideally with younger brothers and sisters.
Estamos buscando una Au Pair que tenga experiencia en el cuidado de los niños, a ser posible con los hermanos y hermanas menores.
Persons employed part-time because of looking after children or incapacitated adults, as a percentage of total employed persons
Personas con empleo a tiempo parcial para poder cuidar a niños o a adultos con discapacidad, como porcentaje del total de empleados
We all have our stories, but higher education is not a determining factor on whether or not we SHOULD or SHOULDN'T be looking after children.
Todos tenemos nuestras historias, pero la educación superior no es un factor determinante en si DEBEMOS o NO DEBEMOS cuidar niños.
Palabra del día
el acertijo