looked at it

Danielle just looked at it, her heart in her throat.
Danielle la miró con el corazón en la garganta.
Korin looked at it in surprise, then at Yasuko.
Korin la miró, sorprendido, y luego miró a Yasuko.
They went to see it. Bernard, excited, looked at it with enthusiasm.
Fueron a verla. Bernardo, animado la miraba con entusiasmo.
When I looked at it, there was no info on that.
Cuando me informé, no había nada sobre eso.
She looked at it, trying to understand what this signified.
Ella la mira, buscando comprender qué significa eso.
My father looked at it with suspicion.
Mi padre la miró con recelo.
And I looked at it beneath the microscope.
Y lo miré bajo el microscopio.
You wouldn't think it was a desert when you looked at it.
No creerías que es un desierto al mirarlo.
My dad would've looked at it for free.
Mi papá lo habría visto gratis.
And I looked at it underneath the microscope.
Y los miré debajo del microscopio.
Carmine looked at it for a second then he shrugged.
Carmine lo miró por un segundo, luego se encogió de hombros.
She caught the small bundle and looked at it cautiously.
Ella cogió la pequeña cosa y lo miró con cautela.
Haven't looked at it yet, but here's a letter from Midvale.
No he visto todavía, pero aquí hay una carta de Midvale.
Please just wait until I've looked at it, all right?
Por favor, solo espera hasta que lo haya mirado, ¿vale?
We looked at it in another kind of light.
Miramos hacia él en otra clase de luz.
I looked at it but all the files are encrypted.
Lo miré, pero todos los archivos están encriptados.
He had never looked at it with the eyes of his heart.
Jamás la había visto con los ojos de su corazón.
I looked at it with a little more distance.
Lo miré con un poco más de distancia.
Because you looked at it. And that, changes everything else.
Porque ya lo has visto, y eso lo cambia todo.
I've looked at it from every possible angle.
He mirado en él desde todos los ángulos posibles .
Palabra del día
embrujado