look on the bright side

Jim, you have to look on the bright side of this.
Jim, tienes que buscar en el lado bueno de esto.
You have to look on the bright side of life.
Tienes que ver el lado brillante de la vida.
My sister tended to look on the bright side of things.
Mi hermana solía mirar el lado positivo de las cosas.
And always look on the bright side of life
Y siempre mira el lado positivo de la vida
Yes, it's hard to look on the bright side but...
Sí, es difícil verle el lado positivo pero...
Day look on the bright side of things (#usa)
Día de buscar el lado positivo a las cosas (#usa)
And look on the bright side, motorcycles are cheap.
Y mira el lado positivo, las motos son baratas.
Better look on the bright side of things, right?
Mejor será ver el lado bueno de las cosas, ¿no?
And always look on the bright side of life
Y siempre mira el lado positivo de la vida.
Yeah, I usually look on the bright side of things.
Sí, suelo mirar el lado bueno de las cosas.
Why not look on the bright side of life?
¿Por qué no verlo desde el lado optimista de la vida?
Hey, look on the bright side— you're not a hemophiliac.
Mírale el lado positivo, no eres un hemofílico.
What is this compulsion you have to look on the bright side?
¿Qué es esta compulsión que tienes a mirar el lado bueno?
I think we should all look on the bright side here.
Creo que todos debemos ver el lado positivo aquí.
Yeah, I usually look on the bright side of things.
Sí, suelo mirar el lado bueno de las cosas.
I guess you can look on the bright side, Dad.
Supongo que se puede ver el lado bueno, papá.
She just has to look on the bright side.
Ella solo tiene que mirar el lado bueno.
But look on the bright side, you haven't woke up yet.
Mira el lado positivo, aún no te has despertado.
You may feel like nothing now, but look on the bright side.
Puedes sentirte así ahora, pero mira el lado positivo.
Now it's time to... to look on the bright side.
Ahora es hora de mirar el lado bueno.
Palabra del día
permitirse