look good on

It sure doesn't look good on him at all.
De verdad que esta pinta no le queda nada bien.
Every page is designed to look good on all devices.
Cada página está diseñada para verse bien en todos los dispositivos.
So your site will look good on any device.
Así que tu sitio se verá bien en cualquier dispositivo.
The tattoo will look good on any part of the body.
El tatuaje se verá bien en cualquier parte del cuerpo.
And you'd look good on a bag of green beans.
Tú te verías bien en una bolsa de frijoles verdes.
The guy said it was gonna look good on film.
El tipo dijo que se vería bien en la película.
That's not going to look good on your resume.
Eso no se va a ver bien en tu curriculum
This kind of thing will look good on your boards.
Este tipo de cosas serán buenas en tu historial.
This is not gonna look good on my report card!
¡Esto no va a verse bien en mi informe!
Hey, you know what'd look good on this wall?
Oye, ¿sabes qué le quedaría bien a esta pared?
Or you won't look good on the ceremony.
O no te vas a ver bien en la ceremonia.
And it doesn't look good on my college applications.
Y no se ve bien en mis solicitudes de la universidad.
This would look good on the deck of a Nimitz-class aircraft-carrier.
Este quedaría bien en la cubierta de un portaaviones.
One... my head would look good on anything.
Uno... mi cabeza se vería bien en cualquier cosa.
You could write it, and I'd look good on the cover.
Tú podrías escribirlo, y yo me vería bien en la portada.
His powers will look good on camera, that's for sure.
Sus poderes se verán bien en las cámaras, eso es seguro.
Ah. I'm sure this would look good on an anorexic.
Estoy seguro que esto se vería bien en una anoréxica.
Because these photos will not look good on TMZ.
Porque estas fotos no quedarán bien en TMZ.
This would look good on the deck of a Nimitz-class aircraft-carrier.
Este quedaría bien en la cubierta de un portaaviones.
Trying to look good on TV isn't important.
Tratar de verse bien en TV no es importante.
Palabra del día
intercambiar