look at the eyes

Just look at the eyes, that's all you can say.
Solo mira sus ojos, es todo lo que puedes decir.
Why do we always look at the eyes first?
¿Por qué siempre miramos primero a los ojos?
Use a magnifying glass to look at the eyes.
Usa una lupa para ver los ojos.
I was on Prozac then, look at the eyes.
En esa época tomaba Prozac, mira los ojos.
Look anywhere but don't look at the eyes.
Míralo a donde sea, pero no lo mires a los ojos.
Some guys look at the eyes.
Algunos chicos miran a los ojos.
Take a look at the eyes.
Echemos un vistazo a sus ojos.
Don't look at the eyes!
¡No lo mires a los ojos!
But look at the eyes.
Pero mira sus ojos.
Amy, not the eyes, look at the angel but don't look at the eyes.
Amy, no a los ojos. Mira al ángel, pero no a los ojos.
Yeah, but it's the eyes, Carson. You got to look at the eyes.
Los ojos, Carson, fíjate en los ojos.
Is your reason why you don't look at the eyes. Should I know something? Signe?
¿Hay alguna razón por la que no me miras cuando te hablo Signe?
Don't look at the eyes.
¡No le mires a los ojos!
Don't look at the eyes, Rex.
¡No le mires a los ojos!
But if you want to know what is really happening in Venezuela, come and look at the eyes of the men the next time Chavez passes by.
Pero si usted quiere saber lo que realmente está sucediendo en Venezuela, venga y vea a los ojos de los hombres la próxima vez que Chávez pase a su lado.
Look at the eyes, look at the shape of the head.
Mira los ojos, mira la forma de la cabeza.
Look at the eyes in all the photos.
Mira los ojos en todas las fotos.
Look at the eyes of these people.
Mire los ojos de estas personas.
Look at the eyes.
Mira a los ojos.
Look at the eyes.
Mira a los ojos.
Palabra del día
el cementerio