long phrases

What is the difference between short and long phrases?
¿Cuál es la diferencia entre frases Simples y Compuestas?
Long phrases or sentences will not wrap neatly.
Las frases u oraciones largas no se alinearán ordenadamente.
Passwords of six or seven word long phrases are fairly common.
Las contraseñas con frases de seis o siete palabras muy largas son bastante comunes.
Talk confidently and calmly, avoid long phrases and notations.
Habla con confianza y con calma, evita las frases y las notaciones largas.
Try not to use long phrases or words.
Trate de evitar palabras o frases largas.
This way, the chanter can sustain his or her breath through long phrases.
De esta manera, el o la cantante puede sostener su aliento a través de las frases largas.
Sometimes, instead, we adapt map objects to long phrases, also lacking conceptual meaning.
A veces, en su lugar, adaptamos los elementos del mapa a frases largas, privadas de significado conceptual.
For long phrases or for passages with a lot of closely packed dialogue, using a Lyrics context will give better results.
Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada, puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
For both groups, a coded language of abbreviations and acronyms is practical–it allows users to substitute timesaving shortcuts for long phrases.
En ambos casos, un lenguaje codificado de abreviaturas y acrónimos es algo práctico, porque permite a los usuarios sustituir largas frases por atajos de lenguaje que ahorran tiempo.
At long phrases - more than 14 words - the interlocutor forgets the beginning and remembers only the offer end if it is told without a stop;
Junto a las frases largas - más de 14 palabras - el interlocutor se olvida del comienzo y recuerda solamente el fin de la proposición, si es dicho sin parada;
Instead of this number, brief and demanding no ability for legato, Martín y Soler had composed an expressive aria, with long phrases and in a higher tessitura: Sembianze sì belle (transcribed in our Appendix).
En lugar de este número, breve y sin exigencias de legato, Martín y Soler había compuesto un aria expresiva, con frases largas y tesitura más aguda: Sembianze sì belle (reproducida en nuestro Apéndice).
Unlike conventional search based on a limited set of predetermined words, this system enables search by saying out loud any words that come to mind, so even long phrases are possible.
A diferencia de una búsqueda convencional basada en un conjunto de palabras predeterminadas, este sistema permite realizar una búsqueda diciendo en voz alta las palabras que se le ocurran, siempre y cuando las frases sean posibles.
Palabra del día
aterrador