long a

Another possible reason is walking with too long a lead.
Otra posible razón es caminar con una correa demasiado larga.
Too long a pause for that which you find there.
Una pausa demasiado larga para eso que ha encontrado ahí.
Do you know how long a spring chicken lives?
¿Sabes cuánto tiempo vive un pollo de primavera?
Well, it's too long a story to go into now.
Pero la historia es demasiado larga para contarla ahora.
You must rest after so long a journey.
Debes descansar después de un viaje tan largo.
That's too long a story, dear. Can't it keep till tomorrow?
Es una historia muy larga, ¿no puedes esperar a mañana?
It was too long a trip for them.
Era un viaje muy largo para ellos.
Theron never made that long a speech in his whole life.
Theron no ha hablado tanto en toda su vida.
Never before have I written so long a letter.
Nunca antes de ahora escribí una carta tan larga.
Too long a wait but well worth it.
Un demasiado largo espera, pero bien digno esto.
The litany of what you don't know is too long a list.
La lista de lo que desconoces es demasiado larga.
As a client, you always want to know how long a project will take.
Como cliente, siempre quiere saber cuánto tiempo llevará un proyecto.
He's not going to be in there for that longa week maybe.
No estará allí por mucho tiempo... Una semana tal vez.
Can you imagine how long a nanosecond is?
¿Te imaginas la cantidad de tiempo que es un nanosegundo?
It's not gonna be that long a conversation.
No va a ser una conversación larga.
This is too long a form.
Esta es una forma demasiado larga.
Well, how long a lag are we talking about here?
Bueno, ¿de cuanto tiempo estamos hablando?
Yellow tea has almost as long a tradition as oolong tea.
El té amarillo tiene una tradición tan larga como el té Oolong.
If you pay this way, ask in advance how long a job will take.
Si pagas de esta manera, pregunta por adelantado cuánto tiempo tomará un trabajo.
Not that long a drive, Ernie, but thanks.
No es para tanto, Ernie, pero gracias.
Palabra del día
intercambiar