lograr pasar
- Ejemplos
Todo lo que hiciste fue lograr pasar a la ronda dos. | All you did was make it to round two. |
Para otros, simplemente basta con no poder lograr pasar cierto nivel. | For others, it could simply be struggling to pass a certain level. |
Para ser admitido en una clase de una escuela gubernamental, los niños tienen que haber ido a la preescuela para lograr pasar el examen de entrada. | In order to be admitted into Class 1 of a Government school, children need a pre-school education to pass the entry exam. |
Pero no van a lograr pasar a los federales. | But they're not gonna get past the Feds. |
No va a lograr pasar el porche. | He's not gonna make it past the porch. |
No van lograr pasar por delante de nosotros. | They won't get past us. |
Todos estábamos en el centro y tenía que lograr pasar de un extremo de la cancha al otro. | We were all in the middle, and he had to make it from one end of the court to the other. |
Nuestra prioridad es lograr pasar las reformas migratorias. Por eso organizamos grandes marchas ante la Casa Blanca y el Capitolio. | Because our priority is to pass immigration reforms, we organize big civil disobedience marches at the White House and the Capitol. |
Hasta ahora las mujeres han asumido el liderazgo, pero se requiere un involucramiento por igual, lograr pasar de declaraciones a prácticas concretas. | Until now, women have taken the lead, but it requires equal involvement to move forward from declarations to concrete practices. |
Entre 2003 y 2009, los resultados de los exámenes de septimo grado indican un marcado deterioro en el porcentaje de alumnos que lograr pasar de nivel. | Between 2003 and 2009, seventh grade examination results showed a marked deterioration in the percentage of pupils passing the level. |
Consentirte durante un día trampa semanalmente, que pueden llegar a convertirse en atracones de 24 horas, hace que sea difícil de lograr pasar a esta siguiente fase. | Indulging in weekly cheat days, which could end up turning into 24-hour binges, makes this next phase difficult to achieve. |
Te prometes que vas a dormir más, si tan solo puedes lograr pasar el día sin que tu jefe te descubra con los ojos cerrados. | You promise yourself that you'll get more sleep, if you can just make it through the day without being discovered by your boss with your eyes closed. |
Para lograr pasar de nivel, tendremos que reaccionar rápidamente, descifrando la palabra y ordenando las letras de las que se compone de la manara más veloz posible. | In order to level up, we will have to react quickly, deciphering the word and ordering the letters as fast as possible. |
Por lo tanto, los delincuentes cibernéticos suelen crear versiones ligeramente retocadas de su malware, solo lo suficiente para lograr pasar la barrera del método de detección basado en reconocimiento de firmas digitales. | Therefore, these cybercriminals frequently create slightly adjusted versions of their malware that are just unique enough to pass the signature-based detection method. |
Para el artista, el desafío contenido en la invitación es invariablemente el de conseguir, a pesar de la barrera de la Lengua, lograr pasar el alma del fado. | For the artist, the challenge contained in the invitation is invariably to achieve, despite the language barrier, to pass the soul of fado. |
No puede ser que una parte ceda siempre para lograr pasar la urgencia mientras que la otra no cumpla sencillamente sus propias obligaciones. | It cannot be right that one side always gives way in order to push the urgency through, whereas the other side simply does not fulfil its own obligations! |
Los operativos habrían sido planificados cuidadosament e; en oportunidades, grupos armados se presentaron en el domicilio de la futura víctima o bien automóviles sospechosos merodearon por el lugar sin lograr pasar desapercibidos para el vecindario. | These operations had been planned right down to the last detail. Sometimes armed groups went to the house of the future victim, or suspicious looking cars circled round and were noticed by neighbours. |
Mis hijos estaban de pie en el arco entre nuestra sala de estar y la cocina, y mi marido estaba atascado en la entrada, ya que no podía lograr pasar por el camino ya estaban nuestros hijos en el camino. | My kids were standing in the archway between our living room and kitchen, and my husband was stuck in the entryway, as he could not get through to our kids without getting in the way. |
¿Hay oportunidad de crecimiento? es decir, ¿un artista que empezó en un café de micrófono abierto puede ver el camino para lograr pasar de una sala de 25 asientos a una sala de cien, y así sucesivamente? | Do we have a venue ladder, which just means, can an artist starting out at a coffee house open mic see a clear path for how they'll grow from that 25-seat room to a hundred-seat room and so on? |
Lograr pasar a la fase de transición 2 en términos de la certificación orgánica. | Begin the transition to phase 2 of organic certification. |
