lograr dar

Nuestro objetivo siempre ha sido el lograr dar una calidad de productos muy elevada manteniendo unos precios asequibles.
Our goal has always been to achieve very high quality products while maintaining affordable prices.
También dicen que los actos de desobediencia civil estarán sincronizados para lograr dar la máxima publicidad a sus actividades.
They also say civil disobedience will be timed to get the maximum exposure out of the acts.
Por lo tanto resulta crucial para ambos gobiernos lograr dar solución a esta trifulca de forma inmediata y con voluntad política.
It is but crucial for both governments to resolve this row immediately and with political will.
Un reto importante que se desprende de la gran cantidad de actividades que desempeña la Organización es lograr dar una respuesta eficaz a las amenazas al estado de derecho que hay en todo el mundo.
One major challenge resulting from the multiplicity of the Organization's activities was that of securing an efficient response to threats to the rule of law throughout the world.
Así mismo, soy afortunado porque creo que el Parlamento ha tenido éxito al lograr dar la vuelta a una situación que originariamente no era tan buena debido a que ha mantenido una presión continua.
But I am also happy because I feel that Parliament has succeeded, by keeping the pressure on, in turning round a situation that originally left a great deal to be desired.
¿Cómo lograr dar este nuevo ímpetu sin la resolución de este conflicto?
How can we even consider reviving this partnership without first resolving the conflict?
Los derviches entrenan durante años para lograr dar sus vueltas características, y pueden llegar a dar entre veinte y treinta vueltas en un minuto.
Dervishes undergo years of training before they are able to whirl between twenty and thirty times a minute.
La idea es disfrutar del entorno, encontrar paz, lograr dar con el mejor espécimen y devolverlo a su hábitat en buenas condiciones.
The purpose is to enjoy the surroundings, encounter peace, find the best specimen and send it back to its habitat in the best possible conditions.
La idea es disfrutar del entorno, encontrar paz, lograr dar con el mejor espécimen y devolverlo a su hábitat en buenas condiciones.
The idea is to enjoy the surroundings, to find peace, to get the best specimen and to give it back to its habitat in the best condition.
Agrega que el Ministerio Público informó que se sigue manteniendo la investigación, realizando solicitudes a diversos departamentos para lograr dar con el paradero de José Antonio Solares.
It adds that the Public Ministry reported that requests continue to be made of various departments to determine José Antonio Solares's whereabouts.
Al realizar de manera colaborativa una serie de actividades en cada uno de los objetivos, creemos que la GNDR podrá lograr dar pasos significativos en el fortalecimiento de la resiliencia de los más vulnerables.
By working together to complete a series of activities under each of these objectives we believe that GNDR will make great steps inbuilding greater resilience for the most vulnerable.
Así, con el simple hecho de ser conscientes de que no podemos escapar ni de las emociones ni de los sentimientos negativos, podemos lograr dar un paso más en el crecimiento de nuestra inteligencia emocional.
Like this, with the simple fact of being aware that we can not escape nor the negative feelings and emotions, We can accomplish to take the next step in the growth of our emotional intelligence.
El diseño ha evolucionado para contribuir a resolver difíciles retos del ámbito empresarial enmarcando los problemas, reuniendo diferentes maneras de pensar a fin de encontrar soluciones y estableciendo prototipos e iteraciones para lograr dar con un resultado satisfactorio.
Design has also evolved to help solve tough business challenges by reframing problems, bringing together divergent thinking to find possible solutions and then prototyping and iterating in order to arrive at an optimal outcome.
Lograr dar un salto cualitativo en los esfuerzos de las instituciones de investigación científica y desarrollo tecnológico para proporcionar la base científica y la experiencia práctica sobre el terreno necesarias para afrontar decididamente y resolver los problemas ambientales que se han acumulado en los últimos años.
Achievement of a qualitative leap in the efforts of scientific research and technological development institutions to provide the scientific basis and field experience necessary to confront decisively and address the environmental problems that have accumulated in recent years.
Palabra del día
la huella