No estoy lográndolo del modo que normalmente lo hago. | I'm not committing the way I normally do. |
Trato de controlar mi ira, apenas lográndolo hago una mueca. | I try to rein in my anger, barely managing, I grimace. |
¿Cómo están lográndolo? | How are you doing that? |
No, yo... no lo veo lográndolo pero no quería ponerme en su contra. | No. I don't see him making it, but I didn't want to root aging him. |
Después de esto, cualquier cosa que logréis, continuaréis lográndolo y gozándolo, pero no podréis describirlo. | After that, whatever you achieve, that you will continue to achieve and enjoy it. |
No se preocupen si no están seguros de lo que están haciendo y si están lográndolo. | Do not concern yourself if you are not sure of what you are doing and whether it is achieving success. |
Le ofrecemos paquetes cuidadosamente diseñados, acomodándose a diferentes presupuestos y hechos a la medida de nuestros clientes, después de todo, son trece años ya lográndolo. | We offer packages carefully designed to accommodate many different budgets and tailored for our customers, after all it has been seven years succeeding at it. |
Nos empuja nuestro objetivo de desarrollar soluciones nuevas, innovadoras e inteligentes que satisfagan las necesidades de los usuarios y vamos a ampliar nuestra cartera para seguir lográndolo. | We're driven by our vision to come up with new, innovative, smart solutions that meet user needs–and we'll expand our portfolio to keep achieving that. |
La Agenda (lista detallada de asuntos prioritarios, organizada cronológicamente) 21 (referencia al siglo XXI), pretende convertirse en un plan de acción global para reducir la diferencia entre países ricos y pobres lográndolo del modo más sostenible posible. | Agenda (a detailed list of priorities, organized chronologically) 21 (referring to the 21st century), strives to be a global action plan to reduce the differences between rich and poor countries in the most sustainable way possible. |
Estoy deseoso de lograr la misma excelencia técnica en cualquier cosa que sea generada en la computadora como espero estar lograndolo con la fotografía convencional. | I am keen to have the same technical excellence in anything computer generated as I hopefully attain with conventional photography. |
Sin embargo, hay tendencia -no cortoplacista- de ir lográndolo. | Nevertheless there is some tendency to decentralize. |
La UNDRIP destaca la necesidad de obtener el consenso de los pueblos afectados por proyectos de desarrollo o explotación de sus recursos naturales, lográndolo de forma libre e informada previamente a la aprobación e implementación de cualquier proyecto. | UNDRIP points out the need to obtain the free and informed consensual consent of the affected people prior to approval and implementation of any development project or natural resource exploitation. |
Por ser una interesante propuesta de la búsqueda del ser al encuentro de sí mismo con un inesperado desenlace, lográndolo trasmitir con una sobresaliente calidad técnica y un punto de vista actual de la vida de una manera sencilla y contundente. | For being an interesting proposal in the search for finding oneself with an unexpected ending, portraying with great technical abilities a current point of view in a simple and straightforward manner. |
