lodging house
- Ejemplos
She lives in Visconde de Mauá where she owns an amazing lodging house. | Vive en Visconde de Mauá, donde es propietaria de una linda posada. |
Living in a lodging house is like driving a time machine with only the reverse gear functioning - continually. | Habitar un albergue es como conducir una máquina del tiempo, solo que con la marcha atrás perennemente presionada. |
The lodging house Mirador del Mar is located at a distinguished building at the Havana Malecón (Havana water front). | La casa Mirador del Mar se ubica en un edificio distinguido de la avenida Malecón (frente al mar). |
The municipality's land use plan permits conversion into a lodging house or small hotel, as well as allowing rental use by tourists. | El plan municipal de ordenación urbanística permite la conversión del edificio en una pensión o pequeño hotel, así como su alquiler con fines turísticos. |
The number of persons who may be living in accommodation illegally is unknown, but the Population Office is proactive in investigating alleged breaches of both the Housing Law and Lodging House Law, and submitting case files to the Attorney General for consideration of possible prosecution. | Se desconoce cuántas personas ocupan un alojamiento ilegal, pero la Oficina de Población investiga activamente las denuncias de violaciones de la Ley de la vivienda y de la Ley de casas de huéspedes y remite al Fiscal General los casos que pueden requerir su intervención. |
This lodging house has two air-conditioned rooms for rent. | Esta casa particular tiene dos cuartos con aire acondicionado para la renta. |
If you want to stay, on the beach Amai already available lodging house style stage. | Si usted desea permanecer, en la playa Amai etapa ya disponible estilo casa de alojamiento. |
The main lodging house is charming very open welcoming you to the tropical breezes. | La casa principal de alojamiento es encantadora muy abierta dándole la bienvenida a las brisas tropicales. |
The dragoman and his faithful attendant sought our lodging house to set it in order. | El dragoman y su asistente fiel intentaron nuestra casa que se alojaba para fijarla en orden. |
This private lodging house with colonial style was built in 1715 and is amazingly well preserved. | Esta casa de alojamiento privada con estilo colonial se construyó en 1715 y se conserva increíblemente bien. |
Lupama lodging house is a comfortable establishment placed in one of the most beautiful places in the entire world. | Hostería Lupama es un confortable establecimiento situado en una de los más bonitos lugares de todo el mundo. |
We stopped at a lodging house which used to shelter Gendarmerie staff in the summer long ago. | Hicimos un alto al llegar a una hostería abandonada que albergaba el personal de gendarmería en verano hace mucho tiempo. |
Opened in January 2008, Via Rondine lodging house is a comfortable establishment with 16 rooms, guaranteeing peace and stillness. | Abierto en enero de 2008, la Hosteria Via Rondine, es un confortable establecimiento de tan solo 16 habitaciones que le garantiza descanso y tranquilidad. |
Lupama lodging house is a comfortable establishment placed in one of the most beautiful places in the entire world. | Un hotel para desconectar en Calafate. Hostería Lupama es un confortable establecimiento situado en una de los más bonitos lugares de todo el mundo. |
At this time, there was only one modest lodging house that received very few visitors, which had been built by pioneer Ernesto Hein from Coyhaique. | Para entonces, solo existía una modesta hostería que concitaba escaso flujo de pasajeros, la cual había sido construida por el pionero de Coyhaique, Ernesto Hein. |
Opened in January 2008, Via Rondine lodging house is a comfortable establishment with 16 rooms, guaranteeing peace and stillness. | Una habitación con vistas en Ushuaia. Abierto en enero de 2008, la Hosteria Via Rondine, es un confortable establecimiento de tan solo 16 habitaciones que le garantiza descanso y tranquilidad. |
Rosa Carbajal's lodging house at the corner of Shakespeare and Victor Hugo streets in Mexico City hides an intimate and passionate story. | En la esquina de Shakespeare y Victor Hugo en la Ciudad de México, está la casa de huéspedes de Rosa Carbajal, un refugio que esconde una historia íntima y apasionante. |
Enviar The lodging house owned by Rosa Carbajal at the corner of Shakespeare and Victor Hugo streets in Mexico City conceals an intimate, passionate story. | En la esquina de Shakespeare y Victor Hugo en la Ciudad de México, está la casa de huéspedes de Rosa Carbajal, un refugio que esconde una historia íntima y apasionante. |
Location Cecilia Widell-Bauder Passionate about the Camino, in June 2017 I was presented the opportunity to realize my dream of managing a rural lodging house on the French Way. | Ubicación Cecilia Widell-Bauder Una apasionada del Camino, que en junio de 2017 tuvo la oportunidad de hacer realidad su sueño de gerenciar una casa rural de hospedaje en el Camino Francés. |
Description: In the Monastery of Santa Clara is located a fantastic lodging house, a place where you can breathe Franciscan simplicity in the historic center of the city. | Descripción: Es un lugar cargado de historia. En el Monasterio de Santa Clara se encuentra la Hospedería, un lugar donde respirar la sencillez franciscana en pleno casco histórico de la ciudad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!