lockout

Cual es el problema con el lockout?
What's the problem with the lockout?
El lockout terminó cuando los trabajadores votaron a favor de aceptar una oferta de contrato el 27 de febrero.
The lockout ended after workers voted to accept a contract offer Feb. 27.
Al año siguiente, también adquirieron al tres veces All-Star, Deron Williams, durante el 'lockout' de 2011.
Next year, they also acquired three-time All-Star guard Deron Williams during the NBA lockout of 2011.
El lockout mostró, a su manera, cómo un corte en la producción podría estrangular a la economía.
The lockout did show in its own way how a production shutdown could strangle the economy.
Dicho en otros términos, los patriotas de los Bancos amenazaban con el lockout financiero como complemento del industrial.
In other words the banker-patriots threatened a financial lockout to complete the industrial one.
Esto se volvió una fijación de la prensa burguesa, el cual buscó desmoralizar a los huelguistas y descartar a sus acciones como un lockout de los empresarios.
This became a fixation of the bourgeois press, which sought to demoralize the strikers and dismiss their actions as an employers' lockout.
No es claro cuántos en las filas de la CTV realmente apoyaron las políticas de sus líderes durante el lockout, y si lo hacen hoy día.
It is not clear how many in the ranks of the CTV actually supported the policies of their leadership in the lockout, and whether they do now.
Pero cuando los dueños cerraban las fábricas, con el fin de hacer que los trabajadores se rindieran mediante un lockout, ellos ocupaban las fábricas y vendían los productos.
But when the owners closed the factories, in order to subdue the workers with a lockout, they occupied the factories and sold the products.
En 2002 los imperialistas estadounidenses respaldaron un golpe militar fallido, al que siguió inmediatamente un lockout [cierre patronal] organizado por la oposición derechista con el fin de debilitar la industria petrolera.
The U.S. imperialists backed an unsuccessful military coup in 2002, which was soon followed by the right-wing opposition organizing a lockout aimed at crippling the oil industry.
En el Congreso de los Soviets celebrado en junio, Lenin reclamó medidas serias para combatir el lockout, las expoliaciones y el desbarajuste deliberado que en la vida económica introducían los industriales y los banqueros.
At the June congress of the Soviets Lenin demanded serious measures of struggle against lockouts, plunderings and organised disruption of economic life on the part of the industrialists and bankers.
Figura 2 fue adaptada de Machinery Lockout por la aseguranza para Empleadores Wausau 1982.
Figure 2 adapted from Machinery Lockout by Employers Insurance of Wausau, 1982.
Lockout - Spanish Procedimeientos de cierre - 7 -
Health and Safety for Agriculture - 7 -
REMOTE LOCKOUT: La horquilla y/o el amortiguador pueden ser bloqueados, ya sea directamente o desde un mando en el manillar.
REMOTE LOCK OUT: The fork and/or shock absorber can be blocked, either directly or from a remote control on the handlebar.
En protesta por la colaboración, los estudiantes de los grupos DisarmUnis y Lockout Lockheed se trabaron a barriles de concreto rodeando el edificio administrativo de la universidad.
In protest at the collaboration, students from the DisarmUnis and Lockout Lockheed groups locked-on to concrete barrels surrounding the universities administrative building.
El lockout avanza en progresión geométrica.
The lockout developed in a geometric progression.
El Código del Trabajo se preocupa de reglamentar la huelga y el cierre patronal o lockout.
The Labour Code contains regulations concerning strikes and lockouts.
Las clases técnicas incluyen temas tales como ergonomía, peligros de las comunicaciones, protección contra caídas, y bloqueo y etiquetado (lockout/ tagout).
Technical classes include topics such as ergonomics, hazard communication, fall protection, and lockout/tagout.
La crisis se agravaba, los precios subían, el lockout tácito extendía su frente y con él aumentaba el paro forzoso.
Prices were rising. The silent lockout was broadening, and the therewith unemployment.
También estaba creciendo el movimiento de las trade unions, por primera vez desde la épica batalla contra los patrones de Dublin en el lockout de 1913.
Also growing was the trade union movement, for the first time since its epic battle with the employers of Dublin in the 1913 lockout.
A lo largo del 2002 y comienzos del 2003, el presidente venezolano tuvo que enfrentar un intento de golpe de estado y un lockout patronal que agudizó la crisis económica que se venía arrastrando.
Throughout 2002 and early 2003, the Venezuelan president had to confront an attempted coup and lock-out that intensified the economic crisis that had been developing.
Palabra del día
embrujado