locally produced

They have to be nutritious, and they have to be locally produced.
Tienen que ser nutritivos y deben ser producidos localmente.
Other items include locally produced pastries, breads, tarts and breakfast cakes.
Cuenta con productos de producción local como bollería, pan, tartas y pasteles de desayuno.
At weekends there are artisan's markets of painters and locally produced food.
Los fines de semana hay mercadillos de pintura y de productos alimenticios artesanales.
You will be able to buy souvenirs along with local produce and locally produced goods.
Usted podrá comprar recuerdos, junto con los productos locales, y los bienes producidos localmente.
All locally produced drinks and a selection of international drinks (24-hour bar service).
Incluidas todas las bebidas locales y una selección de bebidas internacionales (servicio de bar las 24 horas).
Help local craftspeople make a living by buying their handmade and locally produced wares.
Ayuda a los artesanos locales a ganarse la vida comprando lo que producen a nivel local.
For breakfast you will enjoy brioche, home made jams and locally produced bread and apple juice.
En el desayuno, disfrutar de pasteles, mermeladas, pan casero y jugo de manzana en la región.
However, we fear that the stated means of ensuring the protection of locally produced food would be counterproductive.
No obstante, tememos que los medios mencionados para garantizar la protección de la producción alimentaria local sean contraproducentes.
Twelve compulsory standards (up from seven in 1995) apply both to imports and locally produced goods.
Doce normas obligatorias (cinco más que en 1995) se aplican tanto a las importaciones como a los productos de fabricación local.
Consume preferentially locally produced fresh and diversified food, products of agro-ecology, purchased at local producer markets or similar.
Consume preferentemente productos frescos locales y comida variada, productos de agricultura ecológica, comprados en mercados de productores locales o lugares similares.
Governor of Stavropol Territory Valery Gajewski: at food stalls must be at least 70% of locally produced goods.
Gobernador del Territorio de Stavropol Valery Gajewski: en los puestos de comida debe ser al menos el 70% de los bienes producidos localmente.
Sample the locally produced cheeses, and behold the spectacular views across the harsh desert valley below.
Podréis degustar el queso que producen en la zona, y gozar de las espectaculares vistas del áspero desierto a vuestros pies.
The area offers fantastic cultural landscapes for walks, not to mention the chance to sample exciting locally produced food and drink.
La zona ofrece fantásticos escenarios para paseos culturales, además de la oportunidad de probar la exquisita comida y bebida local.
The restaurant offers international cuisine based on locally produced ingredients.
El restaurante ofrece cocina internacional realizada a base de ingredientes producidos localmente.
Their Tierra Generosa project produces and markets locally produced organic foods.
Su proyecto Tierra Generosa produce y vende comida producida localmente.
The on-site Icehotel restaurant serves traditional dishes with locally produced ingredients.
El restaurante del Icehotel sirve platos tradicionales elaborados con ingredientes locales.
We serve locally produced jams, yogurts, cheesecake and butter cookies.
Servimos mermeladas locales, yogures, tarta de queso y galletas de mantequilla.
A locally produced fuel will be more cost efficient.
Un local de producción de combustible será más rentable.
As a tourist attraction, the Museum Juan Santamaria exhibits locally produced crafts.
Como una atracción turística, el Museo Juan Santamaría exhibe artesanías de producción local.
Toasts are frequent of locally produced wines or bai jiu (strong spirit).
Las tostadas son frecuentes de los vinos producidos localmente o bai jiu (espíritu fuerte).
Palabra del día
el inframundo