lo voy a ayudar

Yo lo voy a ayudar a usted Dr. Angelo.
I'm going to help you, Dr. Angelo.
No se preocupe, también lo voy a ayudar.
Don't worry, I'm gonna help you out, too.
Por supuesto que lo voy a ayudar .
Of course I'm gonna help you.
Te lo voy a ayudar pero tendrá que ayudarme a específicamente.
I'll help him but he will have to specifically help me.
El Sombrerero es mi mejor amigo, si me necesita, lo voy a ayudar.
Hatter is my truest friend, if he's in need, I'll help him.
No lo voy a ayudar.
I'm not going to help you.
Yo lo voy a ayudar.
I am going to help him.
Vamos, lo voy a ayudar a pararse.
Come on, I'II help you up.
Seguro, lo voy a ayudar.
Sure, we'll help him.
George me está llamando, así que lo voy a ayudar.
I think George is calling me, so I'm gonna go and give him a hand.
Seguro, lo voy a ayudar hasta luego.
Sure, I'II help you, so long.
Yo lo voy a ayudar igual.
I'll help him anyway.
Me piden ayuda. Te lo voy a ayudar pero tendrá que ayudarme a específicamente.
Ask me help. I'll help him but he will have to specifically help me.
Señor, porque usted es mi amigo y me encontró con la petaca, yo lo voy a ayudar.
Sir, because you are my friend, and found me on the booze, I will help you.
Y lo voy a aconsejar y lo voy a guiar y lo voy a ayudar cuando me necesite.
I'm gonna give him advice and I'm gonna guide him and I'll be there whenever he needs me.
Y lo voy a aconsejar y lo voy a guiar y lo voy a ayudar cuando me necesite.
I'm gonna give him advice and I'm gonna guide him and I'II be there whenever he needs me.
Lo voy a ayudar a salir de esta monotonía.
I'm gonna help him and get him out of this rut.
Lo voy a ayudar todo lo que pueda.
I will help him whatever way I can.
Lo voy a ayudar a salir de esto.
I want to see you through this.
Lo voy a ayudar.
I will help him.
Palabra del día
temprano