lo unico que necesito

Popularity
500+ learners.
Lo único que necesito es una muestra de su letra.
All I need is a sample of his handwriting.
Ser amado por ti es lo único que necesito ahora.
Being loved by you is the only thing I need now.
Lo único que necesito hacer es cambiar un pequeño detalle.
All I need to do is just change one small detail.
Lo único que necesito saber es quien más está involucrado.
All I need to know is who else you've involved.
Lo único que necesito es hablar con la chica del banco.
All I need is to talk to the bank girl.
Vale, lo único que necesito es una muestra y estaremos bien.
Okay, all we need is a sample and then we're good.
Lo único que necesito es una inyección de Inaprobalina...
All I need is an injection of lnoprovalene.
Ahora lo único que necesito es que te pongas bien.
Now all I need is for you to get well.
Lo único que necesito es alejarme de ti.
Only thing I need is to get away from you.
Ahora lo único que necesito es una mamá y una canoa.
All I need now is a mama and a canoe.
Lo único que necesito es lo que guardas no darme.
Only thing I need is what you keep not giving me.
Lo único que necesito ahora mismo es seguir trabajando.
Only thing I need to do right now is keep working.
Lo único que necesito es tu ayuda para pasar la seguridad.
All I need is your help getting past security.
Lo único que necesito es un poco de canela.
All it needs is a bit of cinnamon.
Lo único que necesito es un poco de tiempo a solas con él.
All I need is a little time alone with him.
Lo único que necesito es un poco de suerte.
All I need's a bit of luck.
Lo único que necesito es una funda de almohada.
Um, the only thing I need is a pillowcase.
Lo único que necesito es estar cerca de ti.
All I need is to be near you.
Es lo único que necesito para darle sentido a mi vida.
It's all I need to give my life meaning.
Lo único que necesito es suficiente para comprar café.
All I need is enough for some coffee.
Palabra del día
el rocío