lo tengo controlado

Popularity
500+ learners.
Lo tengo controlado. Funcionará, lo prometo.
It'll work out, I promise.
Gracias por el voto de confianza, pero lo tengo controlado.
Thanks for the vote of confidence, but I got this.
No es el paciente más sencillo pero lo tengo controlado.
Uh, not the easiest patient, but I got his number.
Gracias, pero creo que lo tengo controlado.
Thank you, but I think I've got it covered.
Agradezco tu preocupación, pero... creo que lo tengo controlado.
I appreciate the concern, but... I think I got this one.
Vale, creo que lo tengo controlado, pero no tenemos mucho tiempo.
Okay, I think I have it controlled, but we don't have much time.
No te preocupes, lo tengo controlado.
Don't worry, I got this under control.
Si, bien, está bien, porque lo tengo controlado.
Yeah, uh, well, that's okay, 'cause I've got this.
No te preocupes, lo tengo controlado.
Don't worry, I got this handled.
Sí, pero, ya sabes, lo tengo controlado.
Yeah, but, I mean, I got it under control.
Como he dicho, lo tengo controlado.
Like I said, I got this under control.
Bueno, gracias. Pero creo que lo tengo controlado.
Oh. Well, thank you. But I think I have it covered.
Te he dicho que lo tengo controlado.
I told you, I've got it under control.
Ya te lo he dicho, lo tengo controlado.
I told you, I got it covered.
Miles, lo tengo controlado, gracias.
Miles, I got it under control, thanks.
Ahora, sé que lo tengo controlado.
Now, I know how to control it.
De verdad, mamá, lo tengo controlado.
Really, Mom, I have a handle on it.
Gracias pero lo tengo controlado.
Thanks, but I have it under control.
Disculpa, lo tengo controlado, ¿de acuerdo?
Excuse me, I have this under control, OK?
No te preocupes, lo tengo controlado.
Don't worry, I got this.
Palabra del día
el faro