lo suponía

Popularity
500+ learners.
Oh, solo lo suponía.
Oh, I just guessed.
No estaba seguro, pero lo suponía.
So I couldn't really know, I just guessed.
No, me lo suponía.
No. I guessed as much.
Pero no lo suponía.
But I didn't imagine it...
Eso ya lo suponía.
I guessed that much.
Ya me lo suponía.
I'm well aware of that.
Como Nathan lo suponía, Vadim y Melvin mostraban mucho interés el uno por el otro. De hecho, se estimaban mucho.
As Nathan expected, Vadim and Melvin showed great interest for one another, even a great appreciation.
Además de las salas que originalmente no habían sido utilizadas para una clásica cámara de arte y el mobiliario de estas, el principal reto lo suponía el gran número y la diversidad de las piezas expuestas.
Beside the layout of the rooms, which had originally not been used as a classic cabinet of curiosities, and their furniture, the biggest challenge was the multitude and heterogeneity of the exhibits.
Lo suponía, ya que sois médicos.
Well, I figured, since you're both doctors.
Lo suponía. Solo quería preguntarlo.
Okay, that's what I thought.
Sí, lo suponía. Y, Sutton, quiere alguien con experiencia en moda.
Yeah, I figured. And, Sutton, he wants someone with fashion experience.
Pero supongo que eso ya lo suponía.
But I guess you already figured that out.
Sí, lo suponía. Porque ella es la peor.
Oh... Yeah, I figured that. 'Cause she's the worst.
No, Sr. Spock, me lo suponía.
No, Mr Spock, I didn't think you would be.
Me lo suponía, porque para eso Monroe es bueno.
Yeah, no, that's what I figured, 'cause that's what Monroe is good for.
Sí, eso ya lo suponía, gracias.
Yeah, I worked that out myself, thanks.
Saben que estás aquí. Me lo suponía.
Then they know you are here.
No me avergüenzo fácilmente. Me lo suponía.
I don't embarrass easily. Figured that.
Bueno, lo suponía. Sí.
Well, I guessed. Yeah.
Bueno, solo dije que lo suponía.
Well, I did only say "suppose".
Palabra del día
la broma