lo supere

Popularity
500+ learners.
Aunque no lo supere, esto ha sido muy divertido.
Even if I don't get through, this has been so much fun.
Irme de allí, no creo que lo supere.
Walking away from that, I'll never get over that.
Pero no permita que Excel lo supere a usted!
But don't let Excel out-smart you!
Lo mejor es que diga la verdad, lo supere y siga adelante.
What's best is to tell the truth, get this behind her and get on with her life.
Otra cosa que lo supere.
Nothing else will do.
Hablar conmigo no cambiara nada es algo a resolver ustedes. Ya lo supere.
Well, talking to me isn't going to solve anything, and it's obviously just eating away at you.
Luego, tu campaña optimizará automáticamente tus pujas para alcanzar un costo promedio diario que cumpla con tu objetivo o que lo supere.
Your campaign will then auto-optimize your bids to achieve a daily average cost that meets or beats your target.
Bien, lo bueno de esto, es que es la segunda vez que termina conmigo, probablemente lo supere más rápido.
Well, on the bright side, this is the second time he's dumped me, so I'll probably get over him faster.
Luego, tu campaña optimizará automáticamente tus pujas para alcanzar un costo promedio diario por clic en enlace que cumpla con tu objetivo o que lo supere.
Your campaign will then auto-optimize your bids to achieve a daily average cost per link click that meets or beats your target.
Luego, tu campaña optimizará automáticamente tus pujas para alcanzar un costo promedio diario por clic o por descarga que cumpla con tu objetivo o que lo supere.
Your campaign will then auto-optimize your bids to achieve a daily average cost per click or cost per install that meets or beats your target.
Bueno, deja que lo supere con un buen tiro.
Well, let me get over for the top shot.
¿No es por eso que estamos aquí, para que lo supere?
Isn't that why we're here, {\so he'll}to get over that?
¿Qué debo hacer para que lo supere?
What should I do to have her get over it?
Tiene que haber una forma de que lo supere y recuerde.
There has to be a way to get him past that and remember.
Lo principal es que lo logres que lo supere.
The main thing is that you get him over.
¿Entonces qué, sugieres que simplemente lo supere?
So what, you're suggesting I just get over it?
Supongo que solo tenemos que dejar que lo supere.
Just got to let him go through it, I guess.
Pero puede hacer que lo supere, ¿verdad?
But you can get him through this, right?
Los médicos no creen que lo supere.
The doctors don't think she's gonna make it.
Emplazo a la Comisión a que lo cumpla y lo supere.
I challenge the Commission to achieve and surpass that.
Palabra del día
salir del cascarón