lo siento tengo

Popularity
500+ learners.
Lo siento tengo que regresar.
I gotta get back.
Mira, lo siento tengo que irme, fue un error.
Look I'm sorry I gotta go this was a mistake.
Ted, lo siento tengo que decirlo. Jeannete vive aquí ahora.
Ted, I'm sorry I have to say this— Jeanette lives here now.
Lo siento tengo una pila de trabajo por hacer.
I'm sorry I have a pile of work to do.
Lo siento tengo una vida, y tú no.
I'm sorry I have a life, and you don't.
Lo siento tengo una pila de trabajo por hacer.
I've got a pile of paperwork to get through.
Lo siento tengo volver a D.C mañana.
I'm sorry I have to get back to D.C. tomorrow.
Lo siento Tengo que dejarle ir.
I'm so sorry I have to let you go.
Lo siento tengo que hacer esto.
I'm sorry I have to do this.
Lo siento tengo clases todo el día.
I've got back-to-back classes all day. Sorry.
Lo siento tengo que hacer esto
Sorry... I have to do this.
Lo siento tengo que tomar esto.
Oh, I'm sorry. I have to take this.
Lo siento tengo un compromiso.
I'm sorry I have an appointment.
Lo siento tengo eso conmigo.
I'm sorry I have that with me. Had.
Lo siento tengo que ponerte gel.
Sorry, I gotta gel you up.
Lo siento Tengo que llevar esto
I'm sorry. I gotta take this.
Lo siento Tengo que irme
I'm sorry. i've got to go.
Lo siento tengo un compromiso.
Why, I'm sorry, I have an appointment.
Lo siento Tengo que irme
I'm sorry. I need to go.
Lo siento tengo licencia para conducir una carretilla elevadora, y sí, eso me abre puertas.
I'm sorry I've got a forklift driving licence, and yes, that's opened doors for me.
Palabra del día
el saltamontes