Él va a ser el único que lo sienta de verdad. | He's gonna be the one that's really sorry. |
Pero no creo que él lo sienta. | But I don't think he feels it. |
Continúe hasta que el muslo lo sienta agotado. | Continue until your thigh feels fatigued. |
No, Almirante, no creo que lo sienta. | No, Admiral, I don't think you're sorry. |
Sabes que no significa que no lo sienta, ¿no? | You know that it doesn't mean that I don't think it, right? |
Realícelo hasta que el muslo lo sienta agotado. | Repeat until your thigh feels fatigued. |
Si no siente estiramiento, mueva su pie más atrás hasta que lo sienta. | If you don't feel a stretch, move your foot farther back until you do. |
Quiero que lo sienta todo. | I want him to feel everything. |
A mí no me parece que lo sienta. | He doesn't look sorry to me. |
No quiere decir que no lo sienta. | It doesn't mean I'm not sorry. |
No lo sienta, mi querida. | You needn't be, my dear. |
No, no lo sienta por mí. | No, not for me, sorry. |
Asegúrate que él lo sienta. | Make sure he knows it's in him. |
Olvídalo, no lo sienta. | Forget it, you aren't sorry. |
Señor, lo sienta o no, su cuerpo está demasiado débil. | Sir, whether you feel it or not, your body is too weak. |
Pero eso no significa que lo sienta si ocurre. | But that doesn't mean he'd be sorry if it happened. |
Tal vez ahora no lo sienta, pero lo hará pronto. | You may not feel it yet, but you will soon. |
Ve si puedes sacar esto sin que lo sienta. | See if you can take this out... without my feeling it. |
Solo porque lo dice, no quiere decir que lo sienta. | Just because you say it doesn't mean you mean it. |
La piedad no evitará que una persona lo sienta. | Piety will not keep a person from feeling it. |
