lo sentimos

La página que está buscando no existe, lo sentimos.
The page you are looking for does not exist, sorry.
El Círculo Dorado, aquella noche luminosa, lo sentimos como propio.
The Golden Circle, that luminous night, sorry as their own.
Puede probar el tiempo (pero no pude doblarlo, lo sentimos).
It can test time (but cannot bend time, sorry).
Sra. Eggers, lo sentimos mucho, pero es una emergencia.
Mrs Eggers, we're very sorry, but it's an emergency.
Lo que te trata de decir es que lo sentimos.
What he's trying to say is that we're sorry.
El enlace superior tan solo ofrece información en portugués, lo sentimos.
The link above displays information only in portuguese, sorry.
Si estás buscando una respuesta, lo sentimos.
If you are looking for an answer, sorry.
Lo que intentamos decir es que lo sentimos de verdad.
What we're trying to say is that we're really sorry.
Ya no hay chance para conseguir tickets ahora chicos, lo sentimos.
There's no chance of getting tickets now, guys. Sorry.
Ustedes reparan vehiculos? No, lo sentimos pero nosotros no ofrecemos esos servicios.
Do you repair vehicles? No, sorry we don't offer these services.
Si dijimos algo que os hizo enfadar, lo sentimos.
If we said anything to upset you, we're sorry.
Maurice, solo tratamos de decir que lo sentimos.
Maurice, we're just trying to say we're sorry.
Incluso si no le duele, lo sentimos.
Even if you didn't hurt yourself, we are sorry.
Fue muy grosero y lo sentimos mucho.
It was very rude and we're all very sorry.
Ha ocurrido un error al publicar el comentario, ¡lo sentimos!
An error happened posting the comment, sorry!
Sabemos lo que ocurrió, y lo sentimos mucho.
We know what happened, and we're very sorry.
No se aceptan tarjetas de crédito, lo sentimos.
We do not accept credit cards, sorry.
Ha ocurrido un error al publicar el comentario, ¡lo sentimos!
An error happened posting the review, sorry!
Tenemos WiFi gratuito (lo sentimos chicos, no es muy rápido, esto es Bolivia).
We have free Wi-Fi (sorry guys it's slow, this is Bolivia).
¡Parte de la campaña de desinformación de las Lagartijas, lo sentimos!
Part of the Lizzie disinformation campaign, sorry!
Palabra del día
permitirse